VIXX - SHADOW



1st Japanese Album: Depend on me
Limited Edition A - Track #12: Shadow




 LEO    KEN    N    HONGBIN    HYUK    RAVI 




JAPANESE LYRICS:


ROMAJI:


Shadow, shadow
Shadow


誰にも気付かれないように見つめた
完璧なシルエット盗みたくて
もっと近くで向かい合いたいけど
すぐに壊れそうで oh


朝から晩まで知りたくて
だけど I can’t get closer to you

望んだ愛はこんなんじゃないのに
光射す場所ぐるぐる回るだけ


Just a shadow 残った僕の名
それさえも忘れて行くんだろう

Yes, I’m a shadow 探さないでと言う
悲しい言葉も I’m your shadow


Yeah 愛にはサイコロを
いくら投げたって出ないんだ数字が
なのにだんだん感覚失う
心と涙互い押しやる状況
本当は怖くて
闇の中で生きる
いつか消えること知りながら生きていく
いつか消えること知りながら生きていく


呼吸が止まるくらい君が欲しい
徐々に変わって行く姿は Because of you

消えてく離れてく恐れてく
今君の声さえも聞こえない


Just a shadow 残った僕の名
それさえも忘れて行くんだろう

Yes, I’m a shadow 探さないでと言う
悲しい言葉も I’m your shadow


手届くその場所で待ってるから
いつか向かい合えるだろうか
そんな夢見るけど


永遠に shadow 消えていくその名
砕けて崩れて気付かないだろう

But I’m your shadowそれさえ構わない
一方的に愛している


Just a shadow 残った僕の名
それさえも忘れて行くんだろう

Yes, I’m a shadow 探さないでと言う
悲しい言葉も I’m your shadow
SHADOW, SHADOW
SHADOW


darenimo kidzuka renai yō ni mitsumeta
kanpekina silhouette nusumitakute
motto chikaku de mukaiaitaikedo
sugu ni koware sōde OH


asa kara ban made shiritakute
dakedo I CAN’T GET CLOSER TO YOU

nozonda ai wa kon'na n janai no ni
hikari sasu basho gurugurumawaru dake


JUST A SHADOW nokotta boku no mei
sore sae mo wasurete ikundarou

YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu
kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW


YEAH ai ni wa saikoro o
ikura nage tatte denainda sūji ga
nanoni dandan kankaku ushinau
kokoro to namida tagai oshiyaru jōkyō
hontōha kowakute
yaminonakade ikiru
itsuka kieru koto shirinagara ikiteiku
itsuka kieru koto shirinagara ikiteiku


kokyū ga tomaru kurai kimi ga hoshī
jojoni kawatte iku sugata wa BECAUSE OF YOU

kiete ku hanarete ku osorete ku
ima kiminokoe sae mo kikoenai


JUST A SHADOW nokotta boku no mei
sore sae mo wasurete iku ndarou

YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu
kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW


te todoku sono basho de matterukara
itsuka mukaiaerudarou ka
son'na yumemirukedo


eien ni SHADOW kieteiku sono mei
kudakete kuzurete kidzukanaidarou

BUT I’M YOUR SHADOW sore sae kamawanai
ippōteki demo aishite iru


JUST A SHADOW nokotta boku no mei
sore sae mo wasurete ikundarou

YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu
kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Shadow, shadow
Shadow


I want to steal your perfect silhouette
that I gazed at like no one would notice
I want to face you even closer
But it seems like it will break immediately, oh


I want to know from morning until night
But I can’t get closer to you

Even though this was not the love I wanted
I just go in circles around this shining place


Just a shadow, only my name remains
Even that will be forgotten

Yes, I’m a shadow, “don’t look for me”
Even these sad words, I’m your shadow


Yeah, no matter how many times the dice of love is cast
There are numbers that won’t appear
Yet I gradually lose my senses
I push both my heart and tears away
Actually I’m scared
I live in the darkness
I live knowing that one day I will disappear
I live knowing that one day I will disappear


I want you so much I can’t breathe
I am changing little by little, because of you

I’ll disappear, drift away, be afraid
Now I can’t even hear your voice


Just a shadow, only my name remains
Even that will be forgotten

Yes, I’m a shadow, “don’t look for me”
Even these sad words, I’m your shadow


I’m waiting in that place within reach
So one day we may be able to meet face to face
That’s the kind of dream I see


The shadow is disappearing for eternity
If that name collapses and crumbles, you won’t notice

But I’m your shadow, even then I don’t mind
I love you unrequitedly


Just a shadow, only my name remains
Even that will be forgotten

Yes, I’m a shadow, “don’t look for me”
Even these sad words, I’m your shadow
Sombra, sombra
Sombra


Quiero robar tu perfecta silueta
que miré como si nadie lo fuera a notar
Quiero mirarte de aún más cerca
Pero parece como si te fueras a romper inmediatamente, oh


Quiero saber desde la mañana hasta la noche
Pero no puedo acercarme más a ti

Aunque este no era el amor que quería
Solo voy en círculos alrededor de este brillante lugar


Solo una sombra, solo queda mi nombre
Incluso eso será olvidado

Si, soy una sombra, “no me busques”
Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra


Si, no importa cuantas veces lancen el dado del amor
Hay números que no aparecerán
Pero aun así gradualmente pierdo mis sentidos
Empujo a mi corazón y a mis lágrimas
En realidad tengo miedo
Vivo en la oscuridad
Vivo sabiendo que un día desapareceré
Vivo sabiendo que un día desapareceré


Te deseo tanto que no puedo respirar
Estoy cambiando poco a poco, por ti

Desapareceré, me alejaré, tendré miedo
Ahora ni siquiera puedo oír tu voz


Solo una sombra, solo queda mi nombre
Incluso eso será olvidado

Si, soy una sombra, “no me busques”
Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra


Estoy esperando en ese lugar al alcance
Para que un día podamos vernos cara a cara
Ese es el tipo de sueño que veo


La sombra esta desapareciendo eternamente
Si ese nombre colapsa y se desmorona, no te darás cuenta

Pero soy tu sombre, incluso entonces no me importa
Te amo aunque no me correspondas


Solo una sombra, solo queda mi nombre
Incluso eso será olvidado

Si, soy una sombra, “no me busques”
Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra





English Translation: translatedvixx @ tumblr
Romaji & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social