1st Mini Album: I
Track #3: 내안 가득히 (There's Only You)
"nae an gadeukhi (There's Only You)"
"You Fill Me Up (There's Only You)"
JAEJOONG
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
힘껏 안은 두 팔이 느슨해 질 때 더 힘껏 내게로 안기는 애타게 아프게 흐르는 벅찬 영화야 비워도 가득 채워지는 눈물은 그건 사랑이라 부르는 오직 한 사람 너야 오우 넌 내안 가득히 다시 오늘이 내 마지막처럼 너를 사랑해 오우 넌 내안 가득히 자신없는 발걸음 느려질 때면 더 크게 들리는 멜로디 이 세상 하나밖에 없는 슬픈 노래야 끝까지 부르고 불러도 끝없는 그건 사랑이라 부르는 오직 한 사람 너야 오우 넌 내안 가득히 다시 오늘이 내 마지막처럼 너를 사랑해 오우 넌 내안 가득히 가끔 겁이 나서 내일이 두려워서 혼자 말없이 헤매곤 하지만 사랑해 널 사랑해 조용히 외쳐본다 오우 난 너를 사랑해 그래 오늘이 내 마지막처럼 너를 사랑해 오우 난 너를 사랑해 그건 사랑이라 부르는 오직 한 사람 너야 오우 넌 내안 가득히 yeah 다시 오늘이 내 마지막처럼 너를 사랑해 너를 사랑해 내안 가득히 oh |
himkkeot aneun du pari neuseunhae jil ttae deo himkkeot naegero angineun aetage apeuge heureuneun beokchan yeonghwaya biwodo gadeuk chaewojineun nunmureun geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya ou neon naean gadeukhi dashi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae ou neon naean gadeukhi jashineobtneun balgeoreum neuryeojil ttaemyeon deo keuge deullineun mellodi i sesang hanabakke eobtneun seulpeun noraeya kkeutkkaji bureugo bulleodo kkeuteotbneun geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya neoya ou neon naean gadeukhi dashi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae ou neon naean gadeukhi gakkeum geobi naseo naeiri duryeowoseo honja mareobshi gemaegon hajiman saranghae neol saranghae joyonghi wechyeobonda ou nan neoreul saranghae geurae oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae ou nan neoreul saranghae geugeon sarangira bureuneun ojik han saram neoya ou neon naean gadeukhi YEAH dashi oneuri nae majimakcheoreom neoreul saranghae neoreul saranghae naean gadeukhi OH |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
When my arms that were tightly around you loosen You come into my embrace even stronger It’s like a burning, painful and overwhelming movie The tears keep filling though I empty them out Only one person who I can call love, it’s you Oh, you fill me up As if today is once again my last, I love you Oh, you fill me up When my uncertain footsteps slow down I hear the melody even louder It’s a sad song that’s the only one in the world I sing it till the end but there is no end Only one person who I can call love, It’s you Oh, you fill me up As if today is once again my last, I love you Oh, you fill me up Sometimes I get scared, I’m afraid of tomorrow So I wordlessly wander around alone I love you, I love you, I silently shout out Oh, I love you Yes, as if today is my last day, I love you Oh, I love you Only one person who I can call love, It’s you Oh, you fill me up, yeah As if today is once again my last, I love you I love you, you fill me up, oh |
Cuando mis brazos que te sostenían fuertemente se soltaron Vienes a mi abrazo con más fuerza Es como una película ardiente, dolorosa y abrumadora Las lágrimas siguen cayendo a pesar de que las vacío Solo una persona que puedo llamar amor, eres tú Oh, tú me llenas Como si hoy otra vez fuera mi último día, te amo Oh, tú me llenas Cuando mis pasos inseguros se hacen lentos Escucho la melodía aún más fuerte Es una canción triste que es la única en el mundo Canto hasta el final pero no hay final Solo una persona que puedo llamar amor, eres tú Oh, tú me llenas Como si hoy otra vez fuera mi último día, te amo Oh, tú me llenas A veces me asusto, le tengo miedo al mañana Asi que en silencio camino solo y sin rumbo Te amo, te amo, grito en silencio Oh, te amo Si, como si hoy fuera mi último día, te amo Oh, te amo Solo una persona que puedo llamar amor, eres tú Oh, tú me llenas, si Como si hoy otra vez fuera mi último día, te amo Te amo, tú me llenas, oh |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment