BTS - INTRO: O!RUL8,2?



1st Korean Mini Album: O! R U L8, 2?
Track #1: Intro: O!RUL8,2?




 JUNGKOOK    JIMIN    V    JIN    RAP MONSTER    SUGA    J-HOPE 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


Nothing lasts forever
You only live once
So… live your life, not any other’s lives
Take chances and never regret, never
Never be late to do what you wanna do right now
Because at one point of someday,
everything you did
would be exactly what you will be
Right

아버지는 말하셨지 인생을 즐겨라
아버지께 여쭤보고파 당신은 인생을 즐겼나
왜 당연한 게 당연하지 않게 됐고
당연하지 않은 게 당연하게 됐어
왜 나의 인생에서 나는 없고
그저 남의 인생들을 살게 됐어

이건 진짜야 도박도 게임도 아냐
딱 한번뿐인 인생
넌 대체 누굴 위해 사냐
9살 아니면 10살 때쯤 내 심장은 멈췄지
가슴에 손을 얹고
말해봐 내 꿈은 뭐였지?
어 진짜 뭐였지
NOTHING LASTS FOREVER
YOU ONLY LIVE ONCE
SO… LIVE YOUR LIFE, NOT ANY OTHER’S LIVES
TAKE CHANCES AND NEVER REGRET, NEVER
NEVER BE LATE TO DO WHAT YOU WANNA DO RIGHT NOW
BECAUSE AT ONE POINT OF SOMEDAY,
EVERYTHING YOU DID
WOULD BE EXACTLY WHAT YOU WILL BE
RIGHT

abeojineun malhashyeottji insaengeul jeulgyeora
abeojikke yeojjwobogopa danshineun insaengeul jeulgyeottna
wae dangyeonhan ge dangyeonhaji anhge dwaettgo
dangyeonhaji anheunge dangyeonhage dwaesseo
wae naye insaengeseo naneun eobtgo
geujeo namye insaengdeureul salge dwaesseo

igeon jinjjaya dobakdo geimdo anya
ttak hanbeonppunin insaeng
neon daeche nugul wihae sanya
ahop-sal animyeon yeol-sal ttaejjeum nae shimjangeun
gaseume soneul eontgo
malhaebwa nae kkumeun mwoyeottji?
eo jinjja mwoyeottji









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Nothing lasts forever
You only live once
So… live your life, not any other’s lives
Take chances and never regret, never
Never be late to do what you wanna do right now
Because at one point of someday,
everything you did
would be exactly what you will be
Right


My father told me to enjoy life
I want to ask my father if he enjoyed his life
I want to ask why the natural became unnatural
and why the unnatural became natural
Why am I not in my life
and in some other person’s life?

This is real, it isn’t a gamble or a game,
it’s just one life
Who are you living for?
My heart stopped when I was nine or ten
Put your hand on your heart
and ask what your dream was
What it really was
Nada dura para siempre
Solo vives una vez
Así que… vive tu vida, no la de nadie más
Toma oportunidades y nunca te arrepientas, nunca
Nunca te tardes en hacer lo que quieres hacer ahora
Porque en algún momento de algún día,
todo lo que has hecho
será exactamente lo que serás
Cierto


Mi padre me dijo que disfrutara mi vida
Quiero preguntarle a mi padre si él disfrutó la suya
Quiero preguntarle por qué lo natural se hizo innatural
y por qué lo innatural se hizo natural
¿Por qué en lugar de estar en mi vida
estoy en la vida de alguien más?

Esto es real, esto no es un juego,
es solo una vida
¿Para quién estás viviendo?
Mi corazón se detuvo cuando tenía 9 o diez años
Por tu mano sobre tu corazón
y pregunta cual era tu sueño
Lo que realmente era





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social