SHINee - 화장을 하고 (GRAZE)



1st Korean Album: The SHINee World
Track #6: 화장을 하고 (Graze)

"hwajangeul hago (Graze)"
"Wearing Makeup (Graze)"




 ONEW    JONGHYUN    TAEMIN    KEY    MINHO 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


Uh! You gave me
You gave me a heartbreak
Come on


스쳐간다 멀어져간다
너무 좋아했던 그녀가

등을 돌린 채로 돌아서버려
초라한 기분 뭐 같아

(억지로 삼켜)

나보다 멋져 보여 니 옆의 그 남자
(너의 옆에 그 남자)
어쩜 그리 다른 그녀 모습도

스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고
(화장을 하고)
없었잖니 난 처음부터

그저 착한친구 정도일 뿐이야

Uh! 그저 난 편한 사람일 뿐
Uh! 그저 스쳐간 사랑일 뿐


스쳐간다 멀어져간다
더 예뻐진 듯한 그녀가

[Key/JH] 화조차도 안 나
멍해져버려 (멍해져버려)
초라한 기분 뭣 같아

(억지로 삼켜)

나보다 잘나 보여 네 옆의 그 남자
(너의 옆에 그 남자)
어쩜 그리 다른 그녀 모습도

스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채…
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고…
없었잖니 난 처음부터
그저 착한 친구 정도일 뿐이야

도대체 내가 어디가 그 사람과 다른 게 뭘까
그녀의 눈빛과 몸짓이 날 원할지 몰라
나 홀로 생각에 잠기다
바람이 되어 스쳐간 그녀의 모습에
눈물이 나


Have you tried thinking about me?
Given any thought about me?
The times we stayed together like lovers flying free
I still love you!
Seems like I should forget you
But when I see the picture that we took together
I can’t ever forget you


뭐가 못한 거니 너의 그 사람보다
누구보다 잘해줄 수 있었는데

스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채
멀어져간다 조금 진한 화장을 하고
(화장을 하고)
없었잖니 난 처음부터

그저 착한 친구 정도일 뿐이야

스쳐간다 그 사람 손을 잡은 채
(내 맘을 훔쳐간 그녀가 스쳐가
달콤한 향기 내게서 떠나가)

멀어져간다 조금 진한 화장을 하고
(가슴속에 흐르는 눈물을 억지로
삼켜 무너지는 내 맘 그녀가 알까?)

없었잖니 난 처음부터
(내 맘을 훔쳐간 그녀가 스쳐가)
달콤한 향기 내게서 떠나가)

그저 착한 친구 정도일 뿐이야
(가슴속에 흐르는 눈물을 억지로
삼켜 무너지는 내 맘 그녀가 알까?)
UH! YOU GAVE ME
YOU GAVE ME A HEARTBREAK
COME ON


seuchyeoganda meoreojyeoganda
neomu johahaetdeon geunyeoga

deungeul dollin chaero doraseobeoryeo
chorahan gibun mwo gata

(eokjiro samkyeo)

naboda meotjyeo boyeo ni yeope geu namja
(neoye yeope geu namja)
eojjeom geuri dareun geunyeo moseupdo

seuchyeoganda geu saram soneul jabeun chae
meoreojyeoganda jogeum jinhan hwajangeul hago
(hwajangeul hago)
eobseottjanhni nan cheoeumbuteo

geujeo chakhanchingu jeongdoil ppuniya

UH! geujeo nan pyeonhan saramil ppun
UH! geujeo seuchyeogan sarangil ppun


seuchyeoganda meoreojyeoganda
deo yeppeojin deuthan geunyeoga

[Key/JH] hwajochado an na
meonghaejyeobeoryeo (meonghaejyeobeoryeo)
chorahan gibun mwot gata

(eokjiro samkyeo)

naboda jalna boyeo ne yeope geu namja
(neoye yeope geu namja)
eojjeom geuri dareun geunyeo moseupdo

seuchyeoganda geu saram soneul jabeun chae
meoreojyeoganda jogeum jinhan hwajangeul hago
eobseottjanhni nan cheoeumbuteo
geujeo chakhan chingu jeongdoil ppuniya

dodaeche naega eodiga geu saramgwa dareun ge mwolkka
geunyeoye nunbitgwa momjishi nal wonhalji molla
na hollo saenggage jamgida
barami dwe-eo seuchyeogan geunyeoye moseube
nunmuri na


HAVE YOU TRIED THINKING ABOUT ME?
GIVEN ANY THOUGHT ABOUT ME?
THE TIMES WE STAYED TOGETHER LIKE LOVERS FLYING FREE
I STILL LOVE YOU!
SEEMS LIKE I SHOULD FORGET YOU
BUT WHEN I SEE THE PICTURE THAT WE TOOK TOGETHER
I CAN’T EVER FORGET YOU


mwoga mothan geoni neoye geu saramboda
nuguboda jalhaejul su isseottneunde

seuchyeoganda geu saram soneul jabeun chae
meoreojyeoganda jogeum jinhan hwajangeul hago
(hwajangeul hago)
eobseottjanhni nan cheoeumbuteo

geujeo chakhan chingu jeongdoil ppuniya

seuchyeoganda geu saram soneul jabeun chae
(nae mameul humchyeogan geunyeoga seuchyeoga
dalkomhan hyanggi naegeseo tteonaga)

meoreojyeoganda jogeum jinhan hwajangeul hago
(gaseumsoge heureuneun nunmureul eokjiro
samkyeo muneojineun nae mam geunyeoga alkka?)

eobseottjanhni nan cheoeumbuteo
(nae mameul humchyeogan geunyeoga seuchyeoga
dalkomhan hyanggi naegeseo tteonaga)

geujeo chakhan chingu jeongdoil ppuniya
(gaseumsoge heureuneun nunmureul eokjiro
samkyeo muneojineun nae mam geunyeoga alkka?)









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Uh! You gave me
You gave me a heartbreak
Come on


She grazes past me, getting further away
The girl that I liked so much
With her back turned, she looks back at me
This miserable feeling is like…
(But I force it down)

Is the man next to you better looking than me?
(The man next to you)
Even the way you look is so different now

She grazes past me, tightly holding his hand
Getting further away, wearing more makeup
(Wearing makeup)
There was never a time, since the beginning
I was just a convenient friend

Uh! I was only ever a comfortable person
Uh! My love was only a passing thought

She grazes past me, getting further away
The girl that has become much more beautiful
I can’t even get mad,
I’m completely numb (I’m completely numb)
This miserable feeling is like…
(But I force it down)

Is the man next to you richer than me?
(The man next to you)
Even the way you look is so different now

She grazes past me, tightly holding his hand
Getting further away, wearing more makeup
There was never a time, since the beginning
I was just a convenient friend

What the hell is the difference between that person and me?
Maybe then,
her eyes and her movements might want me too
Caught up in my own thoughts
Because her image has become like air and passed me by,
my tears fall

Have you tried thinking about me?
Given any thought about me?
The times we stayed together like lovers flying free
I still love you!
Seems like I should forget you
But when I see the picture that we took together
I can’t ever forget you


What is it I lack that your new man has?
I could have been better to you than anyone

She passes me by, tightly holding his hand
Getting further away, wearing more makeup
(Wearing makeup)
There was never a time, since the beginning
I was just a good-hearted friend

She passes me by, tightly holding his hand
(The girl who stole my heart grazes past me
Her sweet fragrance leaves me)
Getting further away, wearing more makeup
(I force down tears flowing from my heart
Will she ever know my crumbling heart?
There was never a time, since the beginning
(The girl who stole my heart grazes past me
Her sweet fragrance leaves me)
I was just a good-hearted friend
(I force down tears flowing from my heart
Will she ever know my crumbling heart?)
Uh! Me diste
Me rompiste el corazón
Vamos


Ella me roza al pasar por mi lado, alejándose más
La chica que me gustaba tanto
Dándome la espalda, ella se voltea a mirarme
Esta miserable sensación es…
(Pero me obligo a ignorarlo)

¿El hombre a tu lado es más guapo que yo?
(El hombre a tu lado)
Incluso la forma en que te vez es diferente ahora

Ella me roza al pasar por mi lado, sosteniendo su mano firmemente
Alejándose aun más, con más maquillaje puesto
(Con maquillaje puesto)
Nunca hubo un momento, desde el principio
Solo fui un amigo conveniente

Uh! Solo fui una persona cómoda
Uh! Mi amor fue solo un pensamiento pasajero

Ella me roza al pasar por mi lado, alejándose más
La chica que se ha vuelto aun más hermosa
Ni siquiera me puedo enojar,
Estoy completamente entumecido (Completamente entumecido)
Esta miserable sensación es……
(Pero me obligo a ignorarlo)

¿El hombre a tu lado tiene mas dinero que yo?
(El hombre a tu lado)
Incluso la forma en que te vez es tan diferente ahora

Ella me roza al pasar por mi lado, sosteniendo su mano firmemente
Alejándose aun más, con más maquillaje puesto
Nunca hubo un momento, desde el principio
Solo fui un amigo conveniente

¿Cuál es la diferencia entre él y yo?
Tal vez entonces,
sus ojos y sus movimientos también me desearian
Atrapado en mis propios pensamientos
Porque su imagen se convirtio* en aire y ha pasado por mi lado,
mis lagrimas caen

¿Has intentado pensar en mi?
¿Te has puesto a pensar en mi alguna vez?
Los momentos que estuvimos juntos como amantes volando libres
¡Aún te amo!
Parece que debería olvidarte
Pero cuando veo la foto que nos tomamos juntos
No puedo olvidarte


¿Qué es lo que tiene tu nuevo hombre que me falte a mi?
Pude haber sido mejor contigo que cualquier otro

Ella me roza al pasar por mi lado, sosteniendo su mano firmemente
Alejándose aun más, con más maquillaje puesto
(Con maquillaje puesto)
Nunca hubo un momento, desde el principio
Solo fui un buen amigo

Ella me roza al pasar por mi lado, sosteniendo su mano firmemente
(La chica que robo mi corazón me roza al pasar por mi lado
Su dulce fragancia me abandona)
Alejándose aun más, con más maquillaje puesto
(Intento detener las lagrimas cayendo de mi corazón
¿Llegará ella a saber de mi corazón desmoronado? )
Nunca hubo un momento, desde el principio
(La chica que robo mi corazón me roza al pasar por mi lado
Su dulce fragancia me abandona)
Solo fui un buen amigo
(Intento detener las lagrimas cayendo de mi corazón
¿Llegará ella a saber de mi corazón desmoronado?)





English Translation: asianpoponline.wordpress
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social