WINNER - DON'T FLIRT [Japanese version]



1st Japanese Album: 2014 S/S -Japan Collection-
Track #4: Don't Flirt




 TAEHYUN    SEUNGYOON    JINWOO    MINO    SEUNGHOON 




JAPANESE LYRICS:


ROMAJI:


小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh
知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh


俺の知らない 男と会ってても
「ただの友達」 またそれだけだろ

問いただしても 不機嫌になるだけ
電源オフってた 隣には誰?


Yeah
一度目はいいが 二度目は無い
俺にだってある男のプライド
フリーターに医者 社長にパイロット
遊び飽きてほら 戻ってきた


ダメとわかって 会うのはどうして?
俺じゃ物足りないって?
隣の芝生は青く見えるものさ
君の帰り待たず 花は枯れそう


ふざけるな 本気なんだよ
泣きたいのは 俺のほうだよ

小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh
知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh


君に振り回され イライラ膨らんで eh eh eh
独り祈るよ 君を奪っていかないで eh eh


そんな濃いメイクで どちらへおでかけ?
短すぎる そのミニスカートで

愛されてるのは よくわかってるけど
Oh なぜ君は 心配させるの

Right 全然 返さないレス
「寝てた」 って一言 本当マジ無いぜ

楽しんで来たかい? お嬢様
言いたいことも 言えないまま
あの街で (流し目)
この街で (笑いかけ)
ヒラヒラ飛び回る蝶の様 (次は誰?)
[Mino/SH] ウワサしてるよ いつ誰とどこにいた?
バレバレなウソ

ふざけるな 本気なんだよ
泣きたいのは 俺のほうだよ

小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh
知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh


君に振り回され イライラ膨らんで eh eh eh
独り祈るよ 君を奪っていかないで eh eh


ごまかさないでよ 二人のこと
君だけが僕のすべてだから

そんなに可愛く泣かないでよ
騙されるフリは
 [Mino/TH] もう最後さ

Everybody say
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
We gonna make it loud
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Everybody say
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
We gonna make it loud
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
koakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH
shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH


ore no shiranai otoko to attete mo
‘tada no tomodachi’ mata sore dakedaro

toitadashite mo fukigen ni naru dake
dengen ofutteta tonari ni wa dare?


YEAH
ichido me wa īga futatabime wa nai
ore ni datte aru otoko no puraido
furītā ni isha shachō ni pailotto
asobi akite hora modottekita


dame to wakatte au no wa dōshite?
ore ja monotarina itte?
tonari no shibafu wa aoku mieru mono sa
kimi no kaeri matazu hana wa kare sō


fuzakeru na honkinanda yo
nakitai no wa ore no hōda yo

koakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH
shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH


kimi ni furimawasa re iraira fukurande EH EH EH
hitori inoru yo kimi o ubatte ikanaide EH EH


son'na koi meiku de dochira e o dekake?
mijika sugiru sono minisukāto de

aisa re teru no wa yoku wakatterukedo
OH naze kimi wa shinpai sa seru no

RIGHT zenzen kaesanai resu
‘ne teta’ tte hitokoto hontō maji nai ze

tanoshinde kita kai? ojōsama
iitai koto mo ienai mama
ano machi de (nagashime)
konomachide (waraikake)
hirahira tobimawaru chō no yō (tsugi wa dare?)
[Mino/SH] uwasa shi teru yo itsu dare to dokoni ita?
barebarena uso

fuzakeru na honkinanda yo
nakitai no wa ore no hōda yo

shōakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH
shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH


kimi ni furimawasa re iraira fukurande EH EH EH
hitori inoru yo kimi o ubatte ikanaide EH EH

gomakasanaide yo futari no koto
kimi dake ga boku no subetedakara

son'nani kawaiku nakanaide yo
damasa reru furi wa
[Mino/TH] mō saigo sa

EVERYBODY SAY
EH OH, EH OH
DA RA DA DA DA
WE GONNA MAKE IT LOUD
EH OH, EH OH
DA RA DA DA DA
EVERYBODY SAY
EH OH, EH OH
DA RA DA DA DA
WE GONNA MAKE IT LOUD
EH OH, EH OH
DA RA DA DA DA









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh
I don’t want you to be taken by other guys, eh eh

You meet with guys I don’t know
and simply say you’re “just friends”
If I even try to ask, I just end up feeling worse
Why is your phone off, who is that next to you?

Yeah
The first time I let it pass, but not the second time
I also have a man’s pride
From a part time doctor to the president’s pilot
Then when you’re tired of playing, you come back

Even when knowing you shouldn’t, why do you go meet them?
Am I not enough?
The grass is always greener on the other side
Without waiting for your return, the flowers wither away

Don’t joke around, I’m being serious
I feel like crying

Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh
I don’t want you to be taken by other guys, eh eh

I’m swayed towards you, I just get more annoyed eh eh eh
Alone I pray that you won’t be taken away, eh eh

You’re going out wearing such thick makeup?
And wearing such a short miniskirt
I know well that you love me more than anyone else
Oh, why do make me worry

Right, after not responding at all
You call and say “I was sleeping” but it’s not true
Did you have fun partying?
I wanna say something, but I hold it back
There (Stealing glances)
Here (Laughter flows)
You fly around like a butterfly (Who’s gonna be next?)
I’ve heard rumors, when, who with and where were you?
The lie is over

Don’t joke around, I’m being serious
I feel like crying

Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh
I don’t want you to be taken by other guys, eh eh

I’m swayed towards you, I just get more annoyed, eh eh eh
Alone I pray that you won’t be taken away, eh eh

Don’t lie about us
Because only you’re my everything
Don’t cry cutely like that
This is the last time you’ll deceive me

Everybody say
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
We gonna make it loud
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Everybody say
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
We gonna make it loud
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh
No quiero que otros chicos te roben, eh eh

Te ves con chicos que no conozco
y dices que simplemente son “solo amigos”
Si intento preguntar, solo termino sintiéndome peor
¿Por qué apagaste tu teléfono? ¿Quién es ese a tu lado?

Si
La primera vez lo dejo pasar, pero no una segunda vez
También tengo un orgullo de hombre
De un doctor de medio tiempo al piloto del presidente
Entonces cuando te cansas, regresas

Aunque sabes que no deberías, ¿Por qué te ves con ellos?
¿Acaso no soy suficiente?
La hierba es más verde en el otro lado
Sin esperar tu regreso, las flores se marchitan

No bromees, estoy hablando en serio
Tengo ganas de llorar

Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh
No quiero que otros chicos te roben, eh eh

Me manipulas, solo me pongo más molesto, eh eh eh
Solo rezo que no te vayan a robar, eh eh

¿Vas a salir con tanto maquillaje puesto?
Y con una falda tan corta
Sé muy bien que me amas más que cualquier otra persona
Oh, por que me haces preocuparme

Bien, luego de no responder
Llamas y dices “Estaba durmiendo” pero no es cierto
¿Te divertiste festejando?
Quiero decir algo, pero me contengo
Aquí (Robando miradas)
y allá (Risas fluyen)
Vuelas alrededor como una mariposa (¿Quién será siguiente?)
He escuchado rumores de cuando, con quien y donde has estado
La mentira ha terminado

No bromees, estoy hablando en serio
Tengo ganas de llorar

Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh
No quiero que otros chicos te roben, eh eh

Me manipulas, solo me pongo más molesto, eh eh eh
Solo rezo que no te vayan a robar, eh eh

No mientas sobre nosotros
Porque solo tú eres mi todo
No llores tiernamente así
Esta es la ultima vez que me engañas

Todos digan
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Haremos mucho ruido
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Todos digan
Eh oh, eh oh
Da ra da da da
Haremos mucho ruido
Eh oh, eh oh
Da ra da da da





Japanese Lyrics: mojim.com
Romaji & English/Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social