1st Japanese Album: 2014 S/S -Japan Collection-
Track #4: Don't Flirt
TAEHYUN SEUNGYOON JINWOO MINO SEUNGHOON
JAPANESE LYRICS: |
ROMAJI: |
小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh 知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh 俺の知らない 男と会ってても 「ただの友達」 またそれだけだろ 問いただしても 不機嫌になるだけ 電源オフってた 隣には誰? Yeah 一度目はいいが 二度目は無い 俺にだってある男のプライド フリーターに医者 社長にパイロット 遊び飽きてほら 戻ってきた ダメとわかって 会うのはどうして? 俺じゃ物足りないって? 隣の芝生は青く見えるものさ 君の帰り待たず 花は枯れそう ふざけるな 本気なんだよ 泣きたいのは 俺のほうだよ 小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh 知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh 君に振り回され イライラ膨らんで eh eh eh 独り祈るよ 君を奪っていかないで eh eh そんな濃いメイクで どちらへおでかけ? 短すぎる そのミニスカートで 愛されてるのは よくわかってるけど Oh なぜ君は 心配させるの Right 全然 返さないレス 「寝てた」 って一言 本当マジ無いぜ 楽しんで来たかい? お嬢様 言いたいことも 言えないまま あの街で (流し目) この街で (笑いかけ) ヒラヒラ飛び回る蝶の様 (次は誰?) [Mino/SH] ウワサしてるよ いつ誰とどこにいた? バレバレなウソ ふざけるな 本気なんだよ 泣きたいのは 俺のほうだよ 小悪魔なその目で 誰かを見ないで eh eh eh 知らない他のヤツらにとられたくなくて eh eh 君に振り回され イライラ膨らんで eh eh eh 独り祈るよ 君を奪っていかないで eh eh ごまかさないでよ 二人のこと 君だけが僕のすべてだから そんなに可愛く泣かないでよ 騙されるフリは [Mino/TH] もう最後さ Everybody say Eh oh, eh oh Da ra da da da We gonna make it loud Eh oh, eh oh Da ra da da da Everybody say Eh oh, eh oh Da ra da da da We gonna make it loud Eh oh, eh oh Da ra da da da |
koakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH ore no shiranai otoko to attete mo ‘tada no tomodachi’ mata sore dakedaro toitadashite mo fukigen ni naru dake dengen ofutteta tonari ni wa dare? YEAH ichido me wa īga futatabime wa nai ore ni datte aru otoko no puraido furītā ni isha shachō ni pailotto asobi akite hora modottekita dame to wakatte au no wa dōshite? ore ja monotarina itte? tonari no shibafu wa aoku mieru mono sa kimi no kaeri matazu hana wa kare sō fuzakeru na honkinanda yo nakitai no wa ore no hōda yo koakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH kimi ni furimawasa re iraira fukurande EH EH EH hitori inoru yo kimi o ubatte ikanaide EH EH son'na koi meiku de dochira e o dekake? mijika sugiru sono minisukāto de aisa re teru no wa yoku wakatterukedo OH naze kimi wa shinpai sa seru no RIGHT zenzen kaesanai resu ‘ne teta’ tte hitokoto hontō maji nai ze tanoshinde kita kai? ojōsama iitai koto mo ienai mama ano machi de (nagashime) konomachide (waraikake) hirahira tobimawaru chō no yō (tsugi wa dare?) [Mino/SH] uwasa shi teru yo itsu dare to dokoni ita? barebarena uso fuzakeru na honkinanda yo nakitai no wa ore no hōda yo shōakumana sono me de dareka o minaide EH EH EH shiranai hoka no yatsu ra ni tora retakunakute EH EH kimi ni furimawasa re iraira fukurande EH EH EH hitori inoru yo kimi o ubatte ikanaide EH EH gomakasanaide yo futari no koto kimi dake ga boku no subetedakara son'nani kawaiku nakanaide yo damasa reru furi wa [Mino/TH] mō saigo sa EVERYBODY SAY EH OH, EH OH DA RA DA DA DA WE GONNA MAKE IT LOUD EH OH, EH OH DA RA DA DA DA EVERYBODY SAY EH OH, EH OH DA RA DA DA DA WE GONNA MAKE IT LOUD EH OH, EH OH DA RA DA DA DA |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh I don’t want you to be taken by other guys, eh eh You meet with guys I don’t know and simply say you’re “just friends” If I even try to ask, I just end up feeling worse Why is your phone off, who is that next to you? Yeah The first time I let it pass, but not the second time I also have a man’s pride From a part time doctor to the president’s pilot Then when you’re tired of playing, you come back Even when knowing you shouldn’t, why do you go meet them? Am I not enough? The grass is always greener on the other side Without waiting for your return, the flowers wither away Don’t joke around, I’m being serious I feel like crying Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh I don’t want you to be taken by other guys, eh eh I’m swayed towards you, I just get more annoyed eh eh eh Alone I pray that you won’t be taken away, eh eh You’re going out wearing such thick makeup? And wearing such a short miniskirt I know well that you love me more than anyone else Oh, why do make me worry Right, after not responding at all You call and say “I was sleeping” but it’s not true Did you have fun partying? I wanna say something, but I hold it back There (Stealing glances) Here (Laughter flows) You fly around like a butterfly (Who’s gonna be next?) I’ve heard rumors, when, who with and where were you? The lie is over Don’t joke around, I’m being serious I feel like crying Don’t look at anybody with your mischievous eyes, eh eh eh I don’t want you to be taken by other guys, eh eh I’m swayed towards you, I just get more annoyed, eh eh eh Alone I pray that you won’t be taken away, eh eh Don’t lie about us Because only you’re my everything Don’t cry cutely like that This is the last time you’ll deceive me Everybody say Eh oh, eh oh Da ra da da da We gonna make it loud Eh oh, eh oh Da ra da da da Everybody say Eh oh, eh oh Da ra da da da We gonna make it loud Eh oh, eh oh Da ra da da da |
Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh No quiero que otros chicos te roben, eh eh Te ves con chicos que no conozco y dices que simplemente son “solo amigos” Si intento preguntar, solo termino sintiéndome peor ¿Por qué apagaste tu teléfono? ¿Quién es ese a tu lado? Si La primera vez lo dejo pasar, pero no una segunda vez También tengo un orgullo de hombre De un doctor de medio tiempo al piloto del presidente Entonces cuando te cansas, regresas Aunque sabes que no deberías, ¿Por qué te ves con ellos? ¿Acaso no soy suficiente? La hierba es más verde en el otro lado Sin esperar tu regreso, las flores se marchitan No bromees, estoy hablando en serio Tengo ganas de llorar Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh No quiero que otros chicos te roben, eh eh Me manipulas, solo me pongo más molesto, eh eh eh Solo rezo que no te vayan a robar, eh eh ¿Vas a salir con tanto maquillaje puesto? Y con una falda tan corta Sé muy bien que me amas más que cualquier otra persona Oh, por que me haces preocuparme Bien, luego de no responder Llamas y dices “Estaba durmiendo” pero no es cierto ¿Te divertiste festejando? Quiero decir algo, pero me contengo Aquí (Robando miradas) y allá (Risas fluyen) Vuelas alrededor como una mariposa (¿Quién será siguiente?) He escuchado rumores de cuando, con quien y donde has estado La mentira ha terminado No bromees, estoy hablando en serio Tengo ganas de llorar Ni mires a nadie con esos ojos traviesos, eh eh eh No quiero que otros chicos te roben, eh eh Me manipulas, solo me pongo más molesto, eh eh eh Solo rezo que no te vayan a robar, eh eh No mientas sobre nosotros Porque solo tú eres mi todo No llores tiernamente así Esta es la ultima vez que me engañas Todos digan Eh oh, eh oh Da ra da da da Haremos mucho ruido Eh oh, eh oh Da ra da da da Todos digan Eh oh, eh oh Da ra da da da Haremos mucho ruido Eh oh, eh oh Da ra da da da |
Romaji & English/Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment