SHINee - 혜야 (Y SI FUERA ELLA)



1st Korean Album: The SHINee World
Track #9: 혜야 (Y Si Fuera Ella)

"hyeya (Y Si Fuera Ella)"




 ONEW    JONGHYUN    TAEMIN    KEY    MINHO 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


혜야, 미안하단 말은 말야
언젠가 아주 먼 그 때
마지막의 마지막에 하지 않을래
그래야 지금이 아픈 시간도
훗날 좋은 추억이라
웃으며 말하고 있을 우리 일 테니까 말이야 oh~

혜야, 너는 말했었지 그저
좋은 친구의 가슴으로
날 사랑하는 것이라 영원한 거라고
그런 말 다신 하지마
네겐 너무 가벼운,
그러나 내겐 너무 무거운 이 마음이
너를 힘들게 했구나
조금은 물러설게 기다릴게
니가 편하도록 멀리 서 있을게
이리 애원하잖아

혜야, 어찌 떠나려는 거야
웃는 그 눈으로 안녕이란
잔인한 말은 나를 죽이고 숨이 멈춰
행복하게 해주던 그 멜로디가
아직 너무 찬란하다
제발 버리지 마 버리지 마

살고 싶지 않아 어찌하나
너 없는 날 어찌하나
아예 모른 채 살 것을
이렇게 미치도록 슬플 줄이야

혜야, 어찌 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 말로
떠나버리는 너를 원망하겠지
Oh, 제발
가지 말아 혜야
Oh, oh~

혜야, 너는 말했었지 그저
친구의 가슴으로
사랑하는 것이라 영원하다고
그런 말 다신 하지 마
네겐 너무 가벼운
그러나 내겐 너무 무거운 이 마음이
너를 힘들게 했구나
조금은 물러설게 기다릴게
니가 편하도록 멀리 서 있을게
이리 애원하잖아

혜야, 어찌 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 말로
떠나버리는 너를 원망하겠지
Oh, 제발
가지 말아 혜야
Oh~ Oh~

아예 모른 채 살 것을
이렇게 미치도록 슬플 줄이야

혜야, 나를 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 인사뿐이었던
너를 원망하고 또 원망하겠지
혜야, 제발 oh
가지 말아 혜야 Oh

No, no
가지 말아 혜야
Wo~
hyeya, mianhadan mareun marya
eonjenga aju meon geu ttae
majimagye majimage haji anheullae
geuraeya jigeumi apeun shigando
hutnal joheun chueogira
useumyeo malhago isseul uri il tenikka mariya OH~

hyeya, neoneun malhaesseottji geujeo
joheun chinguye gaseumeuro
nal saranghaneun geoshira yeongwonhan georago
geureon mal dashin hajima
negen neomu gabyeoun,
geureona naegen neomu mugeoun i maeumi
neoreul himdeulge haettguna
jogeumeun mulleoseolge gidarilge
niga pyeonhadorok meolli seo isseulge
iri aewonhajanha

hyeya, eojji tteonaryeoneun geoya
utneun geu nuneuro annyeongiran
janinhan mareun nareul jugigo sumi meomchwo
haengbokhage haejudeon geu melodiga
ajik neomu chanlanhada
jebal beoriji ma beoriji ma

salgo shipji anha eojjihana
neo eobtneun nal eojjihana
aye moreun chae sal geoseul
ireohke michidorok seulpeul juriya

hyeya, eojji tteonaryeoneun geoya
annyeongiran geureon janinhan mallo
tteonabeorineun neoreul wonmanghagettji
OH, jebal
gaji mara hyeya
OH, OH~

hyeya, neoneun malhaesseottji geujeo
chinguye gaseumeuro
saranghaneun geoshira yeongwonhadago
geureon mal dashin haji ma
negen neomu gabyeoun,
geureona naegen neomu mugeoun i maeumi
neoreul himdeulge haettguna
jogeumeun mulleoseolge gidarilge
niga pyeonhadorok meolli seo isseulge
iri aewonhajanha

hyeya, eojji tteonaryeoneun geoya
annyeongiran geureon janinhan mallo
tteonabeorineun neoreul wonmanghagettji
OH, jebal
gaji mara hyeya
OH~ OH~

aye moreun chae sal geoseul
ireohke michidorok seulpeul juriya

hyeya, nareul tteonaryeoneun geoya
annyeongiran geureon janinhan insappunieottdeon
neoreul wonmanghago tto wonmanghagettji
hyeya, jebal OH
gaji mara hyeya OH

NO, NO
gaji mara hyeya
WO~









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Hyeya, won’t you say sorry
sometime way later in the future
at the end of the end
Then we could laugh as we talk
about this painful time right now,
later on as a good memory, oh~

Hyeya, you told me before,
through the heart of a good friend,
that you will love me forever
Don’t ever say anything like that again
This emotion that’s too light for you
but too heavy for me
has given you a hard time
I’ll step back a bit and wait for you
I’ll stand far away so you can be comfortable
And so I’m begging you

Hyeya, why are you trying to leave?
As you smile through your eyes
You kill me with cruel words of goodbye, my breath stops
The melody that made us happy
is still shining too much
Please don’t throw me away, don’t throw me away

I don’t want to live, what am I supposed to do?
What am I supposed to do without you?
I should have just lived on without knowing you
How was I to know I’d go crazy from sadness like this

Hyeya, why are you trying to leave?
I’ll hate you for leaving
with the cruel words of goodbye
Oh, please
Don’t leave, Hyeya
Oh, oh~

Hyeya, you told me before,
through the heart of a friend,
that you would love me forever
Don’t ever say anything like that again
The emotion that’s too light for you
but too heavy for me
has give you a hard time
I’ll step back a bit and wait for you
I’ll stand far away so you can be comfortable
And so I’m begging you

Hyeya, why are you trying to leave?
I’ll hate you for leaving
with the cruel words of goodbye
Oh, please
Don’t leave, Hyeya
Oh~ Oh~

I should have just lived on without knowing you
How was I to know I'd go crazy from sadness like this

Hyeya, you’re trying to leave me
I'll hate you and hate you again
for saying farewell with just that cruel goodbye
Hyeya, please, oh
Don't leave, Hyeya, oh

No, no
Don't leave, Hyeya
Wo~
Hyeya, acaso no te disculparás
en algún momento en el futuro
al final del final
Entonces podríamos reír mientras hablamos
sobre este doloroso momento,
después como una buena memoria, oh~

Hyeya, me dijiste antes,
a través del corazón de un buen amigo,
que me amarías para siempre
No vuelvas a decir algo así
Esa emoción que es tan ligera para ti
pero demasiado pesada para mi
te ha complicado la vida
Me alejaré un poco y esperaré por ti
Estaré parado lejos para que puedas estar cómoda
Y así te suplico

Hyeya, ¿por qué te vas a ir?
Mientras sonríes con tus ojos
Me matas con crueles palabras de adiós, mi respiración se detiene
La melodía que nos hacia felices
sigue brillando demasiado
Por favor no te deshagas de mi, no te deshagas de mi

No quiero vivir, ¿qué se supone que haga?
¿Qué se supone que haga contigo?
Debí haber vivido mi vida sin conocerte
Como iba a saber que enloquecería de tristeza de esta manera

Hyeya, ¿por qué intentas irte?
Te odiaré por irte
con las crueles palabras de adiós
Oh, por favor
No te vayas, Hyeya
Oh, oh~

Hyeya, me dijiste antes,
a través del corazón de un buen amigo,
que me amarías para siempre
No vuelvas a decir algo así
Esa emoción que es tan ligera para ti
pero demasiado pesada para mi
te ha complicado la vida
Me alejaré un poco y esperaré por ti
Estaré parado lejos para que puedas estar cómoda
Y así te suplico

Hyeya, ¿por qué intentas irte?
Te odiaré por irte
con las crueles palabras de adiós
Oh, por favor
No te vayas, Hyeya
Oh~ Oh~

Debí haber vivido mi vida sin conocerte
Como iba a saber que enloquecería de tristeza de esta manera

Hyeya, estás intentando dejarme
Te odio una y otra vez
por despedirte con ese cruel adiós
Hyeya, por favor, oh
No te vayas, Hyeya, oh

No, no
No te vayas, Hyeya
Wo~







[meaning of 혜야 (hyeya)] / [significado de 혜야 (hyeya)]
credit to: omgbabiesatemydingo @ youtube


혜야 (hyeya) doesn't mean her/ella, nor is 혜 (hye) a name and the 야 (ya) added on as is common between friends.
[ 혜야 (hyeya) NO significa ELLA,(hye) no es un nombre, y 야 (ya) tampoco fue añadido como comúnmente es entre amigos. ]


There are two types of Korean script, 한글 (Hangul) which I'm sure you're all familiar with, and the other is 漢字 (Hanja - the name of characters taken from the Chinese script), though in Korean 漢字 is more often than not written in 한자어 (Hanjaeo - the 한글 script of Chinese based words), the spelling for 漢字 in 한자어 is 한자. Hyeya is a 漢字/한자 word. 漢字/한자 words are not always written in the Korean script 한글 though; a good example of 漢字/한자 in Korean would be DBSK's song "O"-正.反.合. (as you can see, 正, 反 and 合 are not the common Korean script 한글).
[ Hay dos tipos de escrituras coreanas, 한글 (Hangul) la cual seguramente ya conocen, y la otra es 漢字 (Hanja – el nombre de los caracteres tomados de la escritura china), aunque en coreano 漢字 es más frecuentemente escrito en 한자어 (Hanjaeo – la escritura 한글 de las palabras basadas en chino), 漢字 en 한자어 se escribe 한자. Hyeya es una palabra en 漢字/한자. Pero las palabras en 漢字/한자 no siempre son escritas en la escritura coreana 한글; un buen ejemplo de 漢字/한자 en coreano seria la canción de TVXQ  "O"-正.反.合. (como pueden ver, 正, 反 yno son de la escritura común del coreano 한글). ]


(In this explanation, I'll write 漢字 rather than 한자 to keep it simpler for you).
[ (En esta explicación, escribiré en 漢字 en vez de 한자 para mantenerlo más simple para ustedes). ]


Some 한글 words have a root in 漢字, it's therefore handy to learn 漢字 if you're learning Korean.
[ Algunas palabras 한글 tienen raíz en 漢字, y por eso es bueno aprender 漢字 si están aprendiendo coreano. ]


As for the word 혜야, it comes from the 漢字 script, the 漢字 spelling for 혜야 is 兮也.
However 兮也 written in 한자어 makes no sense, you have to understand the 漢字; 兮也.
[ La palabra 혜야 viene de la escritura 漢字, y en 漢字 se escribe 兮也.
Sin embargo 兮也 escrito en 한자어 no tiene sentido, deben entender el 漢字 para entender 兮也. ]



兮 (혜/hye) is an exclamatory particle. / [ 兮 (혜/hye) es una partícula exclamatoria. ]
也 (야/ya) has more than one meaning, but in this case it's a particle for strong affirmation.
[ 也 (야/ya) tiene más de un significado, pero en este caso es una partícula de fuerte afirmación. ]


Therefore, 兮也 (혜야) doesn't have en English translation, because in the English language, it doesn't make sense.
When Jonghyun says 兮也/혜야 he's basically speaking about someone very specific.
[ Por eso, 兮也 (혜야) no tiene una traducción al inglés, porque en inglés, no tiene sentido.
Cuando Jonghyun dice
 兮也/혜야 está básicamente hablando de alguien en específico. ]



So basically... "He's singing to one specific person without individualizing them. It's basically a way to call to someone without addressing them in a personal manner, such as by their name. It's not a word you hear often though. It's just one of those words that doesn't translate."
[ Básicamente... "Está cantándole a una persona especifica sin individualizarla. Es básicamente una manera de llamar a alguien sin dirigirse a ellos de una manera personal o directa, como usando su nombre. No es una palabra que se use frecuentemente. Es simplemente una de esas palabras que no tiene traducción. ]





English Translation: kimchi hana @ shineee.net
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social