JONGHYUN - 일인극 (MONO-DRAMA)



1st Mini Album: BASE
Track #6: 일인극 (Mono-Drama)

"iringuk (Mono-Drama)"




 JONGHYUN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


No, no, no~

넌 날 이해할 수 없겠지 당연해
향기 가득한 색색의 화려한 세상
그 중심은 너 완벽해 하나뿐인 우상

내 마음을 다그쳐봐도 차오르는
널 향한 부러움 혹은 질투
널 미워하고 사랑해
이해 못할 이 감정은

난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
네 곁을 서성이기에도 과분하겠지
나도 알아 내 모습 비교도 우습지
너무 멋진 너에겐

늘 나 혼자서 작은 방에서
너와 사랑하는 헛된 상상에
고백하고 또 이별해
슬픈 모노 드라마인 이유

혼자 한 사랑의 일인극
만남 사랑 이별 Ooh
또 좌절한 이유
슬픈 모노 드라마야
사랑의 일인극

가끔 우리 이 상황이 정 반대로
바뀐다면 참 좋겠다 생각하곤 해
항상 나만 아파 너무 억울해

다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀
날 삼킨 파도 내 눈물로 이룬 걸
너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발

난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
혼자 한 상상 정도는 괜찮은 거잖아
나도 알아 내 모습 비교도 우습지
나도 내가 불쌍해

늘 나 혼자서 작은 방에서
너와 사랑하는 헛된 상상에
고백하고 또 이별해
슬픈 모노 드라마인 이유

혼자 한 사랑의 일인극
만남 사랑 이별 Ooh
또 좌절한 이유
슬픈 모노 드라마인 이유
(드라마인 이유)

언젠가 네 앞에 당당히 나서게 되는 날
혼자 한 슬픈 사랑의 일인극
도움이 될지도 몰라 내
이 사랑이 작은 방을
벗어나는 날이 오면
우리가 마주 보면 그렇게 된다면

늘 나 혼자서 작은 방에서
너와 사랑하는 헛된 상상에
고백하고 또 이별해
슬픈 모노 드라마인 이유
(드라마인 이유)

혼자 한 사랑의 일인극
만남 사랑 이별 Ooh
또 좌절한 이유
슬픈 모노 드라마인 이유

나 혼자 수백 번한 사랑 고백과
나 혼자 수백 번한 이별은
내 사랑의 일인극
슬픈 모노 드라마인 이유
(드라마인 이유)

나 혼자 수백 번한 사랑 고백과
(혼자한 고백)
나 혼자 수백 번한 이별은
(너의 사랑의 일인극)
내 사랑의 일인극
슬픈 모노 드라마인 이유

슬픈 모노 드라마인 이유
NO, NO, NO~

neon nal ihaehal su eobtgettji dangyeonhae
hyanggi gadeukhan saeksaegye hwaryeohan sesang
geu jungshimeun neo wanbyeokhae hanappunin usang

nae maeumeul dageuchyeobwado chaoreuneun
neol hyanghan bureoum hogeun jiltu
neol miwohago saranghae
ihae mothal i gamjeongeun

nan neol dalmgo shipeo tto neol ango shipeo
ne gyeoteul seoseongigiedo gwabunhagettji
nado ara nae moseup bigyodo useupji
neomu meotjin neoegen

neul na honjaseo jageun bangeseo
neowa saranghaneun heotdwen sangsange
gobaekhago tto ibyeolhae
seulpeun mono deuramain iyu

honja han sarangye iringeuk
mannam sarang ibyeol OOH
tto jwajeolhan iyu
seulpeun mono deuramaya
sarangye iringeuk

gakkeum uri i sanghwangi jeong bandaero
bakkwindamyeon cham johgettda saenggakhagon hae
hangsang naman apa neomu eogulhae

dareun sesangye tumyeonghan byeoge budijhyeo
nal samkin pado nae nunmullo irun geol
neodo arajugil OH jebal jebal jebal

nan neol dalmgo shipeo tto neol ango shipeo
honja han sangsang jeongdoneun gwaenchanheun geojanha
nado ara nae moseup bigyodo useupji
nado naega bulssanghae

neul na honjaseo jageun bangeseo
neowa saranghaneun heotdwen sangsange
gobaekhago tto ibyeolhae
seulpeun mono deuramain iyu

honja han sarangye iringeuk
mannam sarang ibyeol OOH
tto jwajeolhan iyu
seulpeun mono deuramain iyu
(deuramain iyu)

eonjenga ne ape dangdanghi naseoge dweneun nal
honja han seulpeun sarangye iringeuk
doumi dweljido molla nae
i sarangi jageun bangeul
beoseonaneun nari omyeon
uriga maju bomyeon geureoke dwendamyeon

neul na honjaseo jageun bangeseo
neowa saranghaneun heotdwen sangsange
gobaekhago tto ibyeolhae
seulpeun mono deuramain iyu
(deuramain iyu)

honja han sarangye iringeuk
mannam sarang ibyeol OOH
tto jwajeolhan iyu
seulpeun mono deuramain iyu

na honja subaek beonhan sarang gobaekgwa
na honja subaek beonhan ibyeoreun
nae sarangye iringeuk
seulpeun mono deuramain iyu
(deuramain iyu)

na honja subaek beonhan sarang gobaekgwa
(honjahan gobaek)
na honja subaek beonhan ibyeoreun
(neoye sarangye iringeuk)
nae sarangye iringeuk
seulpeun mono deuramain iyu

seulpeun mono deuramain iyu









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


No, no, no~

You can’t understand me, of course
The flashy world is filled with different colors and scents
The center of that is you, you’re perfect, just one idol

I try stopping myself
but my jealousy toward you rises up
I hate you and love you,
can’t understand these feelings

I want to resemble you, I want to hug you
But it’s too much to even linger next to you
I know it’s funny to compare myself
to the great you

I’m always in my room alone,
imagining that we are in love
I confess then we break up,
the reason it’s a sad mono drama

The mono drama of being in love alone
The encounter, the love, the goodbye, ooh
The reason I am in despair,

it’s a sad mono drama
A love mono drama

Sometimes I wish
we could switch places
I’m the one who’s always hurting, it’s so unfair

I’m crashing into a clear wall of another world
The waves that swallow me are my tears
I hope you know, oh, please, please, please

I want to resemble you, I want to hug you
Daydreaming about this by myself is okay
I know it’s funny to compare myself
Even I think I’m pathetic

I’m always in my room alone,
imagining that we are in love
I confess then we break up,
the reason it’s a sad mono drama

The mono drama of being in love alone
The encounter, the love, the goodbye, ooh
The reason I am in despair,
the reason it’s a sad mono drama
(The reason it’s a drama)

Some day when I confidently stand before you
Maybe the sad, love mono drama
will be helpful
When the day comes

when my love escapes this small room
When we face each other, when it becomes like that

I’m always in my room alone,
imagining that we are in love
I confess then we break up,
the reason it’s a sad mono drama
(The reason it’s a drama)

The mono drama of being in love alone
The encounter, the love, the goodbye, ooh
The reason I am in despair,
the reason it’s a sad mono drama

The hundreds of love confessions I did by myself
The hundreds of break ups I did by myself
My love mono drama,
the reason it’s a sad mono drama
(The reason it’s a drama)

The hundreds of love confessions I did by myself
(The confessions I did by myself)
The hundreds of break ups I did by myself
(Your love mono-drama)
My love mono drama,
The reason it’s a sad mono drama

The reason it’s a sad mono drama
No, no, no~

No me puedes entender, claro
El ostentoso mundo está lleno de diferentes colores y aromas
El centro que eres tú, eres perfecta, un solo ídolo

Intento detenerme
pero mis celos hacia ti aumentan
Te odio y te amo,
no puedo entender estos sentimientos

Quiero parecerme a ti, quiero abrazarte
Pero es demasiado el tan solo mantenerme a tu lado
Sé que es gracioso compararme
a tu gran ser

Siempre estoy solo en mi habitación,
imaginando que estamos enamorados
Me confieso y luego terminamos,
la razón por la que es un triste mono-drama

El mono-drama de estar enamorado solo
El encuentro, el amor, el adiós, ooh
La razón por la que estoy desesperado,

es un triste mono-drama
Un mono-drama de amor

A veces deseo
que pudiéramos intercambiar lugares
Yo soy el que siempre esta sufriendo, es tan injusto

Estoy chocando contra un muro transparente de otro mundo
Las olas que me consumen son mis lagrimas
Espero que lo sepas, oh, por favor, por favor, por favor

Quiero parecerme a ti, quiero abrazarte
Sonar despierto sobre esto yo solo está bien
Sé que es gracioso compararme
Hasta yo pienso que soy patético

Siempre estoy solo en mi habitación,
imaginando que estamos enamorados
Me confieso y luego terminamos,
la razón por la que es un triste mono-drama

El mono-drama de estar enamorado solo
El encuentro, el amor, el adiós, ooh
La razón por la que estoy desesperado,
la razón por la que es un triste mono-drama
(La razón por la que es un drama)

Algún día cuando me pare confiadamente frente a ti
Tal vez el triste mono-drama de amor
me servirá de ayuda
Cuando llegue el día

en que mi amor escape esta pequeña habitación
Cuando nos enfrentemos, cuando se haga así

Siempre estoy solo en mi habitación,
imaginando que estamos enamorados
Me confieso y luego terminamos,
la razón por la que es un triste mono-drama
(La razón por la que es un drama)

El mono-drama de estar enamorado solo
El encuentro, el amor, el adiós, ooh
La razón por la que estoy desesperado,
la razón por la que es un triste mono-drama

Los cientos de confesiones de amor que hice solo
Los cientos de rupturas que hice solo
Mi mono-drama de amor,
la razón por la que es un triste mono-drama
(La razón por la que es un drama)

Los cientos de confesiones de amor que hice solo
(Las confesiones que hice solo)
Los cientos de rupturas que hice solo
(Tu mono-drama de amor)
Mi mono-drama de amor,
La razón por la que es un triste mono-drama

La razón por la que es un triste mono-drama





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social