1st Mini Album: BASE
Track #6: 일인극 (Mono-Drama)
"iringuk (Mono-Drama)"
JONGHYUN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
No, no, no~ 넌 날 이해할 수 없겠지 당연해 향기 가득한 색색의 화려한 세상 그 중심은 너 완벽해 하나뿐인 우상 내 마음을 다그쳐봐도 차오르는 널 향한 부러움 혹은 질투 널 미워하고 사랑해 이해 못할 이 감정은 난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어 네 곁을 서성이기에도 과분하겠지 나도 알아 내 모습 비교도 우습지 너무 멋진 너에겐 늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에 고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유 혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Ooh 또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마야 사랑의 일인극 가끔 우리 이 상황이 정 반대로 바뀐다면 참 좋겠다 생각하곤 해 항상 나만 아파 너무 억울해 다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀 날 삼킨 파도 내 눈물로 이룬 걸 너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발 난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어 혼자 한 상상 정도는 괜찮은 거잖아 나도 알아 내 모습 비교도 우습지 나도 내가 불쌍해 늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에 고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유 혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Ooh 또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유 (드라마인 이유) 언젠가 네 앞에 당당히 나서게 되는 날 혼자 한 슬픈 사랑의 일인극 도움이 될지도 몰라 내 이 사랑이 작은 방을 벗어나는 날이 오면 우리가 마주 보면 그렇게 된다면 늘 나 혼자서 작은 방에서 너와 사랑하는 헛된 상상에 고백하고 또 이별해 슬픈 모노 드라마인 이유 (드라마인 이유) 혼자 한 사랑의 일인극 만남 사랑 이별 Ooh 또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마인 이유 나 혼자 수백 번한 사랑 고백과 나 혼자 수백 번한 이별은 내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유 (드라마인 이유) 나 혼자 수백 번한 사랑 고백과 (혼자한 고백) 나 혼자 수백 번한 이별은 (너의 사랑의 일인극) 내 사랑의 일인극 슬픈 모노 드라마인 이유 슬픈 모노 드라마인 이유 |
NO, NO, NO~ neon nal ihaehal su eobtgettji dangyeonhae hyanggi gadeukhan saeksaegye hwaryeohan sesang geu jungshimeun neo wanbyeokhae hanappunin usang nae maeumeul dageuchyeobwado chaoreuneun neol hyanghan bureoum hogeun jiltu neol miwohago saranghae ihae mothal i gamjeongeun nan neol dalmgo shipeo tto neol ango shipeo ne gyeoteul seoseongigiedo gwabunhagettji nado ara nae moseup bigyodo useupji neomu meotjin neoegen neul na honjaseo jageun bangeseo neowa saranghaneun heotdwen sangsange gobaekhago tto ibyeolhae seulpeun mono deuramain iyu honja han sarangye iringeuk mannam sarang ibyeol OOH tto jwajeolhan iyu seulpeun mono deuramaya sarangye iringeuk gakkeum uri i sanghwangi jeong bandaero bakkwindamyeon cham johgettda saenggakhagon hae hangsang naman apa neomu eogulhae dareun sesangye tumyeonghan byeoge budijhyeo nal samkin pado nae nunmullo irun geol neodo arajugil OH jebal jebal jebal nan neol dalmgo shipeo tto neol ango shipeo honja han sangsang jeongdoneun gwaenchanheun geojanha nado ara nae moseup bigyodo useupji nado naega bulssanghae neul na honjaseo jageun bangeseo neowa saranghaneun heotdwen sangsange gobaekhago tto ibyeolhae seulpeun mono deuramain iyu honja han sarangye iringeuk mannam sarang ibyeol OOH tto jwajeolhan iyu seulpeun mono deuramain iyu (deuramain iyu) eonjenga ne ape dangdanghi naseoge dweneun nal honja han seulpeun sarangye iringeuk doumi dweljido molla nae i sarangi jageun bangeul beoseonaneun nari omyeon uriga maju bomyeon geureoke dwendamyeon neul na honjaseo jageun bangeseo neowa saranghaneun heotdwen sangsange gobaekhago tto ibyeolhae seulpeun mono deuramain iyu (deuramain iyu) honja han sarangye iringeuk mannam sarang ibyeol OOH tto jwajeolhan iyu seulpeun mono deuramain iyu na honja subaek beonhan sarang gobaekgwa na honja subaek beonhan ibyeoreun nae sarangye iringeuk seulpeun mono deuramain iyu (deuramain iyu) na honja subaek beonhan sarang gobaekgwa (honjahan gobaek) na honja subaek beonhan ibyeoreun (neoye sarangye iringeuk) nae sarangye iringeuk seulpeun mono deuramain iyu seulpeun mono deuramain iyu |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
No, no, no~ You can’t understand me, of course The flashy world is filled with different colors and scents The center of that is you, you’re perfect, just one idol I try stopping myself but my jealousy toward you rises up I hate you and love you, can’t understand these feelings I want to resemble you, I want to hug you But it’s too much to even linger next to you I know it’s funny to compare myself to the great you I’m always in my room alone, imagining that we are in love I confess then we break up, the reason it’s a sad mono drama The mono drama of being in love alone The encounter, the love, the goodbye, ooh The reason I am in despair, it’s a sad mono drama A love mono drama Sometimes I wish we could switch places I’m the one who’s always hurting, it’s so unfair I’m crashing into a clear wall of another world The waves that swallow me are my tears I hope you know, oh, please, please, please I want to resemble you, I want to hug you Daydreaming about this by myself is okay I know it’s funny to compare myself Even I think I’m pathetic I’m always in my room alone, imagining that we are in love I confess then we break up, the reason it’s a sad mono drama The mono drama of being in love alone The encounter, the love, the goodbye, ooh The reason I am in despair, the reason it’s a sad mono drama (The reason it’s a drama) Some day when I confidently stand before you Maybe the sad, love mono drama will be helpful When the day comes when my love escapes this small room When we face each other, when it becomes like that I’m always in my room alone, imagining that we are in love I confess then we break up, the reason it’s a sad mono drama (The reason it’s a drama) The mono drama of being in love alone The encounter, the love, the goodbye, ooh The reason I am in despair, the reason it’s a sad mono drama The hundreds of love confessions I did by myself The hundreds of break ups I did by myself My love mono drama, the reason it’s a sad mono drama (The reason it’s a drama) The hundreds of love confessions I did by myself (The confessions I did by myself) The hundreds of break ups I did by myself (Your love mono-drama) My love mono drama, The reason it’s a sad mono drama The reason it’s a sad mono drama |
No, no, no~ No me puedes entender, claro El ostentoso mundo está lleno de diferentes colores y aromas El centro que eres tú, eres perfecta, un solo ídolo Intento detenerme pero mis celos hacia ti aumentan Te odio y te amo, no puedo entender estos sentimientos Quiero parecerme a ti, quiero abrazarte Pero es demasiado el tan solo mantenerme a tu lado Sé que es gracioso compararme a tu gran ser Siempre estoy solo en mi habitación, imaginando que estamos enamorados Me confieso y luego terminamos, la razón por la que es un triste mono-drama El mono-drama de estar enamorado solo El encuentro, el amor, el adiós, ooh La razón por la que estoy desesperado, es un triste mono-drama Un mono-drama de amor A veces deseo que pudiéramos intercambiar lugares Yo soy el que siempre esta sufriendo, es tan injusto Estoy chocando contra un muro transparente de otro mundo Las olas que me consumen son mis lagrimas Espero que lo sepas, oh, por favor, por favor, por favor Quiero parecerme a ti, quiero abrazarte Sonar despierto sobre esto yo solo está bien Sé que es gracioso compararme Hasta yo pienso que soy patético Siempre estoy solo en mi habitación, imaginando que estamos enamorados Me confieso y luego terminamos, la razón por la que es un triste mono-drama El mono-drama de estar enamorado solo El encuentro, el amor, el adiós, ooh La razón por la que estoy desesperado, la razón por la que es un triste mono-drama (La razón por la que es un drama) Algún día cuando me pare confiadamente frente a ti Tal vez el triste mono-drama de amor me servirá de ayuda Cuando llegue el día en que mi amor escape esta pequeña habitación Cuando nos enfrentemos, cuando se haga así Siempre estoy solo en mi habitación, imaginando que estamos enamorados Me confieso y luego terminamos, la razón por la que es un triste mono-drama (La razón por la que es un drama) El mono-drama de estar enamorado solo El encuentro, el amor, el adiós, ooh La razón por la que estoy desesperado, la razón por la que es un triste mono-drama Los cientos de confesiones de amor que hice solo Los cientos de rupturas que hice solo Mi mono-drama de amor, la razón por la que es un triste mono-drama (La razón por la que es un drama) Los cientos de confesiones de amor que hice solo (Las confesiones que hice solo) Los cientos de rupturas que hice solo (Tu mono-drama de amor) Mi mono-drama de amor, La razón por la que es un triste mono-drama La razón por la que es un triste mono-drama |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment