월간 라이브커넥션 (Monthly Live Connection)
Track #1: 엘레베이터 (Elevator)
JONGHYUN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
솔직히 말해 봐요 솔직히 말해 줘요 숨기지 말아 줘요 숨기지 말아 제발 닫히는 엘리베이터에 비친 내 모습은 초라하게 남아 그래도 이렇게 나마 눈 깜박거리며 숨 내뱉고 사는 이유 날 위해선 맞나 아님 쫓기고 있나 안녕 안녕 인사해 초췌히 비친 내게 인사해 안녕 안녕 인사해 솔직히 말해 봐요 솔직히 말해 줘요 숨기지 말아 줘요 숨기지 말아 줘요 언제부터 울고 있나요 그대 어떤 표정 짓고 있는지 아는가요 그대 안녕 안녕 인사해 초췌히 비친 내게 인사해 안녕 안녕 인사해 세상에 하찮은 얘기 모두 다 알고 있다 믿어요 허나 평생 같은 숨을 나눴던 당신을 난 몰라요 몰라요 몰라요 솔직히 말해 봐요 많이 외로워하잖아요 솔직히 말해 줘요 더는 무리인 걸 알잖아요 언제부터 혼자였나요 거울 속 나와 눈 맞추는 게 어색할 정도죠 나는 나는 나는 |
soljikhi malhae bwayo soljikhi malhae jwoyo sumgiji mara jwoyo sumgiji mara jebal dathineun ellibeiteo-e bichin nae moseubeun chorahage nama geuraedo ireohke nama nun kkambakgeorimyeo sum naebaetgo saneun iyu nal wihaeseon matna anim jjotgigo ittna annyeong annyeong insahae chochwehi bichin naege insahae annyeong annyeong insahae soljikhi malhae bwayo soljikhi malhae jwoyo sumgiji mara jwoyo sumgiji mara jwoyo eonjebuteo ulgo ittnayo geudae eotteon pyojeong jitgo ittneunji aneungayo geudae annyeong annyeong insahae chochwehi bichin naege insahae annyeong annyeong insahae sesange hachanheun yaegi modu da algo ittda mideoyo hana pyeongsaeng gateun sumeul nanwottdeon dangshineul nan mollayo mollayo mollayo soljikhi malhae bwayo manhi werowohajanhayo soljikhi malhae jwoyo deoneun muri-in geol aljanhayo eonjebuteo honjayeottnayo geoul sok nawa nun matchuneun ge eosaekhal jeongdojyo naneun naneun naneun |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Tell me honestly Tell me honestly Don’t hide it Don’t hide it please My reflection on the closing elevator door Looks so pitiful but still The reason I blink and breathe Is it really for me? Or am I being chased? Hello, hello, say hello Say hello to the gaunt me Hello, hello, say hello Tell me honestly Tell me honestly Don’t hide it Don’t hide it Since when were you crying? Do you know what kind of face you’re making? You Hello, hello, say hello Say hello to the gaunt me Hello, hello, say hello A worthless story to the world I believe everyone knows But even though we shared breaths all our lives I don’t know you I don’t know you I don’t know you Tell me honestly You’re really lonely Tell me honestly You know it’s too much Since when were you alone? It’s awkward looking at myself in the mirror I’m I’m I’m |
Dime honestamente Dime honestamente No lo escondas No lo escondas, por favor Mi reflejo en las puertas del elevador mientras ce cierran Se ve tan lamentable pero aun así La razón por la que parpadeo y respiro ¿Es realmente para mi? ¿Estoy siendo perseguido? Hola, hola, salúdame Saluda a mi demacrado ser Hola, hola, salúdame Dime honestamente Dime honestamente No lo escondas No lo escondas ¿Desde cuando has estado llorando? ¿Sabes que tipo de expresión estás haciendo? Tú Hola, hola, salúdame Saluda a mi demacrado ser Hola, hola, salúdame Una historia sin valor para el mundo Creo que todos saben Pero a pesar de que hemos compartido respiraciones toda nuestra vida No te conozco No te conozco No te conozco Dime honestamente Te sientes muy sola Dime honestamente Sabes que es demasiado ¿Desde cuando has estado sola? Es incomodo mirarme al espejo Yo Yo Yo |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment