1st Compilation Album: 종현 소품집 '이야기 Op.1'
(JONGHYUN The Collection 'Story Op.1')
Track #7: 02:34
JONGHYUN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
(어, 어 가고있어 가고있다니까 어, 어 그래 애들 많이 취했어? 아니 2시에 끝났는데 어떡하라고 나 좀 있으면 도작해 어, 알았어 나무 만히 마시지 말고 Bye~) 정신 차려봐 우리 다 모일 기회 잘 없잖아 야 얘기 좀 들어봐 그땐 이유 없이 다 웃겼잖아 난 바빠서 또 달라서 핑계 대며 많이 소홀했는데 이제 보니 같이 있으면 그저 애들이구나 생각도 못하게 바빠 지쳤을 텐데 다들 (다들) 그때처럼 투덜거려도 다 나왔구나 (넌 뭐하고 지내 또 어떻게 지내) 안부는 이따가 묻고 지금은 옛날 얘기나 해줘 그게 언제야 (했던 얘길 또 해 만날 때마다 해) 듣고 한바탕 또 웃고 술잔을 채우고 들어 짠 언제든 Okay 조금씩 올라오네 취기 괜찮아 Okay 조금씩 기억나네 치기 어렸던 때 아무것도 몰랐던 때 너와 나 함께 할 때 그때 기억나네 오늘 Yeah, yeah, yeah 너무 따르진 마 잔 넘쳐 흐른다 좋다고 넘기다 오늘 기억 못한다 이것도 몇 년이 지나면 다 추억이 될 텐데 이깟 알코올에 지워지면 어째 못 버티면 말해 Cool 하게 집에 갈 때 말해 Call 하게 아니 남자 잡긴 또 첨이네 아직 집에 가지마 우릴 기다리잖아 대학로 출석하듯 간 대명거리 앞 담 넘어 들어갔던 놀이터 학교 옥상 어디부터 갈까 어때 투어 할까 낙산부터 쭉 훑어 야경 구경할까 거린 똑같은데 가겐 다 바뀌었네 우린 똑같은데 세상 다 바뀌었네 장소가 어디든 담소가 멈추질 않고 실소가 새어 나와 현실은 잠시 접어둬 언제든 Okay 조금씩 올라오네 취기 괜찮아 Okay 조금씩 기억나네 치기 어렸던 때 아무것도 몰랐던 때 너와 나 함께 할 때 그때 기억나네 오늘 엄청 오글오글 거리지만 그게 다 우리 추억이잖아 생각하면 참 바보 같지만 그게 다 우리 추억이잖아 엄청 오글오글 거리지만 그게 다 우리 추억이잖아 생각하면 참 바보 같지만 그게 다 우리 추억이잖아 Hey |
(eo, eo gagoisseo gagoittdanikka eo, eo geurae aedul manhi chwihaesseo? ani dul-shie kkeutnattneunde eotteokharago na jom isseumyeon dojakhae eo, arasseo neomu manhi mashiji malgo BYE~) jeongshin charyeobwa uri da moil gihwe jal eobtjanha ya yaegi jom deureobwa geuttaen iyu eobshi da utgyeottjanha nan bappaseo tto dallaseo pinggye daemyeo manhi soholhaettneunde ije boni gachi isseumyeon geujeo aedeuriguna saenggakdo mothage bappa jichyeosseul tende dadeul (dadeul) geuttaecheoreom tudeolgeoryeodo da nawattguna (neon mwohago jinae tto eotteohe jinae) anbuneun ittaga mutgo jigeumeun yetnal yaegina haejwo geuge eonjeya (haettdeon yaegil tto hae mannal ttaemada hae) deutgo hanbatang tto utgo suljaneul chaeugo deureo jjan eonjedeun OKAY jogeumsshik ollaone chwigi gwaenchanha OKAY jogeumsshik gieoknane chigi eoryeottdeon ttae amugeotdo mollattdeon ttae neowa na hamkke hal ttae geuttae gieoknane oneul YEAH, YEAH, YEAH neomu ttareujin ma jan neomchyeo heureunda johdago neomgida oneul gieok mothanda igeotdo myeot nyeoni jinamyeon da chueogi dwel tende ikkat alko-ore jiwojimyeon eojjae mot beorimyeon malhae COOL hage jibe gal ttae malhae CALL hage ani namja japgin tto cheomine ajik jibe gajima uril gidarijanha daehaklo chulseokhadeut gan daemyeonggeori ap dam neomeo deureogattdeon noriteo hakgyo oksang eodibuteo galkka eottae tueo halkka naksanbuteo jjok hulteo yagyeong gugyeonghalkka georin ttokgateunde gagen da bakkwieottne urin ttokgateunde sesang da bakkwieottne jangsoga eodideun damsoga meomchujil anhgo shilsoga sae-eo nawa hyeonshireun jamshi jeobeodwo eonjedeun OKAY jogeumsshik ollaone chwigi gwaenchanha OKAY jogeumsshik gieoknane chigi eoryeottdeon ttae amugeotdo mollattdeon ttae neowa na hamkke hal ttae geuttae gieoknane oneul eomcheong ogeulogeul georijiman geuge da uri chueogijanha saenggakhamyeon cham babo gatjiman geuge da uri chueogijanha eomcheong ogeulogeul georijiman geuge da uri chueogijanha saenggakhamyeon cham babo gatjiman geuge da uri chueogijanha HEY |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
(Yeah, yeah, I’m going, I’m on my way Yeah, yes, did you guys get very drunk? No, I finish at 2, I can’t do anything about that I’ll be there soon Yeah, alright Don’t drunk too much Bye~) Please pull yourself together We don’t get a lot of chance to meet together Hey, listen to my story Everything was funny without any reason back then “I’m busy” and “I’m different”, making these excuses, I was very negligent Now when I’m with everyone else, I’m still a child I wouldn’t think that while busy and tired, everyone would come just like the days in the past (What have you been up to? How are you doing?) Put aside the questions for later Now, tell me more about the past When was that? (Talking about the same thing every time we meet) Listening to it, we laugh We fill our glasses and raise, cheers Anytime, okay I’m becoming tipsy little by little It’s fine, okay I remember those senseless days little by little When we were young, when we knew nothing Today I remember those days when we were together Yeah, yeah, yeah Don’t fill it up too much, it’s overflowing Drinking like that, you won’t remember what happened today This will all become memories after a few years What if we forget this just because of alcohol? Tell me when you had enough in a cool manner Tell me when you’re going home, so I can call you It’s my first time asking a male friend to not go back home Don’t go home yet, we’re all waiting The Daemyoung street we visited frequently We climbed over the fence, playground and rooftops of the school Where shall we go? How about a tour? Going all the way from Naksan Shall we look at the night view? The shops have changed but the streets are the same The world has changed but we’re still the same Our chat is endless no matter where we are Our laughter escape Let’s put aside reality for now Anytime, okay I’m becoming tipsy little by little It’s fine, okay I remember those senseless days little by little When we were young, when we knew nothing Today I remember those days when we were together Even though it’s very embarrassing They’re all our memories Thinking back it seems all very stupid but they’re all our memories Even though it’s very embarrassing They’re all our memories Thinking back it seems all very stupid but they’re all our memories Hey |
(Si, si, voy a ir, ya voy de camino Si, si, ¿Ya se emborracharon? No, termino a las 2, no puedo hacer nada sobre eso Ya casi llego Si, bien No beban demasiado Adiós~) Por favor reacciona No tenemos muchas oportunidades de vernos Oye, escucha mi historia Todo era gracioso sin razón en ese entonces “Estoy ocupado” y “Soy diferente”, poniendo esas excusas, fui muy negligente Ahora cuando estoy con los demás, sigo siendo un niño No pensaría que a pesar de estar ocupados y cansados, todos vendrían igual que en los días pasados (¿Qué has hecho? ¿Como has estado?) Pon a un lado las preguntas para más tarde Ahora, cuéntame más sobre el pasado ¿Cuando fue eso? (Hablando sobre lo mismo cada vez que nos vemos) Escuchándolo, nos reímos Llenamos nuestros vasos y los levantamos, salud En cualquier momento, ok Me voy emborrachando poco a poco Está bien, ok Voy recordando esos locos días poco a poco Cuando éramos jóvenes, cuando no sabíamos nada Hoy recuerdo esos días cuando estábamos juntos Si, si, si No lo llenes mucho, se está desbordando Bebiendo así, no recordaras lo que pase hoy Todo esto se convertirá en memorias en unos cuantos años ¿Y si olvidamos esto por culpa del alcohol? Dime cuando has tenido suficiente en una manera confiada Dime cuando te vas a casa para poder llamarte Es mi primera vez pidiéndole a un hombre que no se vaya a su casa No te vayas a casa todavía, todos estamos esperando La calle de Daemyoung que visitábamos frecuentemente Escalamos sobre la cerca, el patio y los techos de la escuela ¿A donde deberíamos ir? ¿Qué tal un recorrido? Yendo desde Naksan ¿Deberíamos ver la vista nocturna? Las tiendas han cambiado pero las calles siguen igual El mundo ha cambiado pero nosotros seguimos siendo los mismos Nuestra conversación no tiene fin no importa donde estemos Nuestra risa escapa Pongamos la realidad a un lado por ahora En cualquier momento, ok Me voy emborrachando poco a poco Está bien, ok Voy recordando esos locos días poco a poco Cuando éramos jóvenes, cuando no sabíamos nada Hoy recuerdo esos días cuando estábamos juntos Aunque sean muy vergonzosas Son todas nuestras memorias Pensándolo bien todo parece muy estúpido pero son todas nuestras memorias Aunque sean muy vergonzosas Son todas nuestras memorias Pensándolo bien todo parece muy estúpido pero son todas nuestras memorias Oye |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment