VIXX - CAN'T SAY (Japanese version)



2nd Japanese Single: Can't Say
Track #1: Can't Say







 LEO    KEN    N    HONGBIN    HYUK    RAVI 




JAPANESE LYRICS:


ROMAJI:


I know
Love is not forever
Listen


透き通る空 手伸ばして何か掴もうとした
目を閉じれば君の笑顔 何度も繰り返す


一緒にいる時の二人
恋人同士と変わらない
でも

どうにもならないって抑え続けるだけ

言えない 今更本当のこと
恋を叶える流れ星は
僕の手をすり抜けていった

見えない 暗闇で君を照らす星になろう
悲しい程輝いていた

I can’t say, never say

[N/HB] 「好きな人できたの?」なんて笑って聞く君を
抱きしめたら そんな勇気あるわけもなくて

もしもちゃんと伝えてたら
今も側にいられたかな
そうさ

こんな風に願って捨てて繰り返して
Let go


言えない 今更本当のこと
恋を叶える流れ星は
僕の手をすり抜けていった

消えない 僕たちの足跡はこれからも
同じ距離保ったまま

Never can be the one

今日からの時間を
強く生きて行こう
もう隣の君に望んだりはしないんだと


君の幸せなら願ってるよ だけど
(そこに僕はいない)

言えない 今更本当のこと (言えない 今更本当のこと)
恋を叶える流れ星は (星は)
僕の手を [Ken/Leo] すり抜けていった
見えない 暗闇で君を照らす [Leo/Ken] 星になろう
悲しい程輝いていた
悲しいのに輝くんだ

I can’t say, never say
[N/Leo] I can’t say, never say
I KNOW
LOVE IS NOT FOREVER
LISTEN


sukitōru sora te nobashite nanika tsukamou to shita
me o tojireba kimi no egao nando mo kurikaesu


issho ni iru toki no futari
koibito dōshi to kawaranai
demo

dōnimo naranai tte osae tsudzukeru dake

ienai imasara hontō no koto
koi o kanaeru nagareboshi wa
boku no te o surinukete itta

mienai kurayami de kimi o terasu hoshi ni narou
kanashī hodo kagayaite ita

I CAN’T SAY, NEVER SAY

[N/HB] ‘sukinahito de kita no?’ nante waratte kiku kimi o
dakishimetara sonna yūki aru wake mo nakute

moshimo chanto tsutae tetara
ima mo soba ni i rareta ka na
sō sa

konna fūni negatte sutete kurikae shite
LET GO


ienai imasara hontō no koto
koi o kanaeru nagare boshi wa
boku no te o surinukete itta

kienai bokutachi no ashiato wa kore kara mo
onaji kyori tamotta mama

NEVER CAN BE THE ONE

kyō kara no jikan o
tsuyoku ikite ikou
mō tonari no kimi ni nozon dari wa shinaindato


kimi no shiawasenara negatteru yodakedo
(soko ni boku wa inai)

ienai imasara hontō no koto (ienai imasara hontō no koto)
koi o kanaeru nagareboshi wa (boshi wa)
boku no te o [Ken/Leo] surinukete itta
mienai kurayami de kimi o terasu [Leo/Ken] hoshi ni narou
kanashī hodo kagayaite ita
kanashī no ni kagayakunda

I CAN’T SAY, NEVER SAY
[N/Leo] I CAN’T SAY, NEVER SAY









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


I know
Love is not forever
Listen


I hold my hand out to grasp the clear sky
When I close my eyes your smile keeps appearing

Two people being together
Is no different from being lovers
But
It’s useless to try and hold on

I can’t say the truth anymore
The shooting star that would make my love come true
slipped through my fingers
I can’t see you in the darkness shining like a star
You shine as much as sadness
I can’t say, never say

“Is there someone you like?” you ask with a laugh
I want to hug you but I don’t have that kind of courage

If I could have expressed myself
Would I still be by your side
That’s right
Just like that I wish and give up repeatedly
Let go

I can’t say the truth anymore
The shooting star that would make my love come true
slipped through my fingers
I can’t erase our footsteps that are always
the same distance apart
Never can be the one

From today on
I will live with strength
I won’t keep wishing for you by my side

I’m wishing for your happiness but
(I’m not by your side)

I can’t say the truth anymore (I can’t say the truth anymore)
The shooting star that would make my love come true
slipped through my fingers
I can’t see you in the darkness shining like a star
You shine as much as the sadness,
even though I’m sad, I’ll shine on

I can’t say, never say
I can’t say, never say
Lo sé
El amor no es para siempre
Escucha


Extiendo mi mano para sostener el cielo despejado
Cuando cierro mis ojos tu sonrisa sigue apareciendo

Nosotros estando juntos
No es diferente a ser una pareja
Pero
Es inútil intentar aferrarse

Ya no puedo decir la verdad
La estrella fugaz que haría mi amor realidad
se resbaló de mis manos
No puedo verte en la oscuridad brillando como una estrella
Brillas tanto como la tristeza
No lo puedo decir, nunca lo diré

“¿Hay alguien que te guste?” preguntas con una sonrisa
Quiero abrazarte pero no tengo el valor

Si me hubiera expresado
¿Aún estaría a tu lado?
Así es
Simplemente deseo y me rindo repetidamente
Suéltate

Ya no puedo decir la verdad
La estrella fugaz que haría mi amor realidad
se resbaló de mis manos
No puedo borrar nuestros pasos que siempre
están a la misma distancia
Nunca puedo ser el indicado

Desde hoy
Viviré con fuerza
No seguiré deseando que estés a mi lado

Deseo tu felicidad pero
(No estoy a tu lado)

Ya no puedo decir la verdad (Ya no puedo decir la verdad)
La estrella fugaz que haría mi amor realidad
se resbaló a través de mis manos
No puedo verte en la oscuridad brillando como una estrella
Brillas tanto como la tristeza,
y aunque estoy triste, seguiré brillando

No puedo decirlo, nunca lo diré
No puedo decirlo, nunca lo diré





English Translation: starrytaek.tumblr / KJC Lyrics
Romaji & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social