1st Japanese Single: Error (Japanese ver.)
Track #1: Error -Japanese ver.-
LEO KEN N HONGBIN HYUK RAVI
This translation may contain some mistakes as I’m not fluent in Japanese.
If you identify these mistakes, please notify in the comments below this post.
Take with credit. / Use at your own risk.
JAPANESE LYRICS: |
ROMAJI: |
分かってたんだ だけど捨て去るしかなかった 感情押し殺して (Let me free) 思い出忘れて (Let me breathe) 思考を止めて呼吸して 時間に流されて生きて それでいいんだって (Let me free) その方がましだって (Let me breathe) Oh (Yeah) 失うことを恐れたんじゃない ただ傷つきたくなかっただけなんだ ズルかっただけ 弱かっただけ どうなんだ?って自問自答 結局大事なのは自分なんだろ? 壊したくない 君から逃げたくない 何度もflash back僕をtake back 向き合えなかった 偽りの愛 動かしたのは愛 二度とlook back君はgo back 一つだけ願う 忘れないで」と 「忘れないで」と 魂ごとfalling down 終着駅でgetting down これでいいんだって深呼吸 まだ生きてるって実感を一回 胸にいる君を引き裂いてshout out その声が君に届くなら そこら中に散らばったその思い出を 一つ残らず燃やしてもいいんだburn 壊したくない 君から逃げたくない 何度もflash back僕をtake back 向き合えなかった 偽りの愛 動かしたのは愛 二度とlook back君はgo back 一つだけ願う 「忘れないで」と 言ったはずだろう なぜまた会いに来たんだ 消したはずの涙は (Let me free) 温かいままで (Let me breathe) 目の前の君を今 壊してしまうよ (壊してしまうよ) 強く抱きしめると (whoa) 何度もflash back僕をtake back [Leo/Ken] 止められないんだ 君を愛せない 僕には愛せない (Ah whoa) 二度とlook back君はgo back 本当はずっと 愛したかった 愛したかった |
wakattetanda dakedo sutesaru shika nakatta kanjō oshikoroshite (LET ME FREE) omoide wasurete (LET ME BREATHE) shikō o tomete kokyūshite jikan ni nagasarete ikite sore de īndatte (LET ME FREE) sono hōgamashi datte (LET ME BREATHE) OH (YEAH) ushinau koto o osoret n janai tada kizutsuki taku nakatta dake nanda zurukatta dake yowakatta dake dōna nda? tte jimon jitō kekkyoku daiji na no wa jibun nandaro? kowashitakunai kimi kara nigetakunai nandomo FLASH BACK boku o TAKE BACK mukiaenakatta itsuwari no ai ugokashita no wa ai nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK hitotsu dake negau ‘wasurenaide’ to ‘wasurenaide’ to tamashī goto FALLING DOWN shūchaku eki de GETTING DOWN kore de īndatte shinkokyū mada ikiteru tte jikkan o ikkai mune ni iru kimi o hikisaite SHOUT OUT sono koe ga kimi ni todoku nara sokorajū ni chirabatta sono omoide o hitotsu nokorazu moyashite mo īnda BURN kowashitakunai kimi kara nigetakunai nando mo FLASH BACK boku o TAKE BACK mukiaenakatta itsuwari no ai ugokashita no wa ai nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK hitotsu dake negau ‘wasurenaide’ to itta hazu darou naze mata ai ni kitanda keshita hazu no namida wa (LET ME FREE) atatakai mama de (LET ME BREATHE) me no mae no kimi o ima kowashite shimau yo (kowashite shimau yo) tsuyoku dakishimeru to (WHOA) nando mo FLASH BACK boku o TAKE BACK [Leo/Ken] tomerarenainda kimi o aisenai boku ni wa aisenai (AH WHOA) nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK hontō wa zutto aishitakatta aishitakatta |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
I understood But I had to throw it all away I hide my feelings (Let me free) I forget our memories (Let me breathe) Stop thinking and breathe Let time take you and live Because it’s right (Let me free) Because it’s better that way (Let me breathe) Oh (Yeah) I wasn’t afraid of losing you I just didn’t want to get hurt I was only dishonest, I was only weak “What about me?” I wonder to myself Am I important, in the end? I don’t wanna destroy myself I don’t wanna run away from you Frequent flashbacks take me back I couldn’t face it A false love A love that was moving I look back once again, you go back I only ask for one thing, “don’t forget” “Don’t forget” Falling down with my soul Getting down at the terminal station I take a deep breath and tell myself it’s okay For once, I feel that I’m still alive I rip you out of my chest and shout out If that voice reaches you, Even if the memories that are scattered everywhere burn completely, it’s okay, burn I don’t wanna destroy myself I don’t wanna run away from you Frequent flashbacks take me back I couldn’t face it A false love A love that was moving I look back once again, you go back I only ask for one thing, “don’t forget” I should have said it Why I came to see you again The tears that should have been erased (Let me free) Remain warm (Let me breathe) You’re now in front of me I’ll destroy myself (I destroy myself) If I embrace you strongly (whoa) Frequent flashbacks take me back I can’t stop I can’t love you, I can’t love myself (ah whoa) I look back once again, you go back The truth is, I wanted to love you I wanted to love you |
Entendí Pero tenia que deshacerme de todo Escondo mis sentimientos (Libérame) Olvido nuestras memorias (Déjame respirar) Deja de pensar y respira Deja que el tiempo te lleve y vive Porque es correcto (Libérame) Porque es mejor así (Déjame respirar) Oh (Si) No tenia miedo de perderte Simplemente no quería ser lastimado Solo fui deshonesto, solo fui débil “¿Que hay de mí?” Me pregunto a mi mismo ¿Soy importante, al final? No quiero destruirme a mi mismo No quiero huir de ti Los frecuentes recuerdos me hacen regresar No pude enfrentarlo Un amor falso Un amor conmovedor Miro atrás una vez mas, tú regresas Solo pido una cosa, “no olvides” “No olvides” Cayendo con mi alma Bajándome en la estación terminal Respiro profundamente y me digo que todo esta bien Finalmente, siento que sigo vivo Te arranco de mi corazón y grito Si esa voz te alcanza, Aunque las memorias que están esparcidas por todos lados se quemen completamente, está bien, ardan No quiero destruirme a mi mismo No quiero huir de ti Los frecuentes recuerdos me hacen regresar No pude enfrentarlo Un amor falso Un amor conmovedor Miro atrás una vez mas, tú regresas Solo pido una cosa, “no olvides” Debí haberlo dicho La razón por la que vine a verte otra vez Las lagrimas que debían hacer sido borradas (Libérame) Siguen cálidas (Déjame respirar) Ahora estas frente a mi Me destruiré (Me destruyo a mi mismo) Si te abrazo fuertemente (whoa) Los frecuentes recuerdos me hacen regresar No me puedo detener No te puedo amar, no me puedo amar a mi mismo (ah whoa) Miro atrás una vez mas, tú regresas La verdad es, quería amarte Quería amarte |
0 comments :
Post a Comment