1st Japanese Album: The...
Track #1: いつだって君に (Always With You)
JAEJOONG JUNSU YOOCHUN
KOREAN LYRICS: |
ROMAJI: |
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ 今も抱きしめているよ 君のすべてを 微笑みを許してよ ただ僕らのために きっとこの先に また光は射すから 何を言ったらいいか分からない苦しみに ほんとの言葉を放り出してしまいたくなってんだ なのにずっと愛は変わらないままに 見えない絆確かに繋いでいた そう心が選ぶ道なら どこまでも歩いて行けるんだ 今 あの日Better make it through the loneliness さあ思い出か ら夢の続き 探して初めてみないか? (yoo, ooh~) 君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ 気持ちを伝えるためにここへ来たんだ oh~ さみしさも堪えたよ ただ君を信じて ずっとありがとう その思いはがあるから ひとりぼっち でいたら見逃した幸せも 二つの鼓動は何が大切なのかを知ってたんだ 見つめ合っただけで 触れあえるものを 感じていたい 涙がどんな時も そうほかのだれかではなく めぐり逢えた意味があるね いま あの日Better make it through the sadness そう君のための僕でいたい 忘れずにいてほしいよ(yoo, ooh~) 君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ 今も抱きしめているよ 君のすべてを oh 微笑みを許してよ ただ僕らのために きっとこの先に また光は射すから 君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ 気持ちを伝えるためにここへ来たんだ Whoa~ さみしさも堪えたよ ただ君を信じて ずっとありがとう その思いがあるから 君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ 今も抱きしめているよ 君のすべてを oh 微笑みを許してよ ただ僕らのために きっとこの先に また光は射すから |
kimi dake ni aitakatta yo itsudatte aitakatta yo ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo hohoemi wo yurushi teyo tada bokura no tameni kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara nani o ittara ī ka wakaranai kurushimi ni honto no kotoba o hōridashite shimaitaku nattetanda nanoni zutto ai wa kawalanai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide ita sō kokoro ga erabu michi nala doko mademo aruite yukeru ima ano hi BETTER MAKE IT THROUGH THE LONELINESS sā omoide kara yume no tsuzuki sagashi hajimete minai ka? (YOO, OOH~) kimi dake ni aitakatta yo itsudatte aitakatta yo kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda OH~ samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite zutto arigatō sono omoi ga aru kala hitori botchi de itara minogashita shiawase mo futatsu no kodō wa nani ga taisetsuna no ka wo shittetanda mitsume atta dake de fuleaeru mono o kanjite itai namida ga donna toki mo sō hoka no dare kade wanaku meguri aeta imi ga aru ne ima ano hi BETTER MAKE IT THROUGH THE SADNESS sō kimi no tame no boku de itai wasurezu ni ite hoshī yo (YOO, OOH~) kimi dake ni aitakatta yo itsudatte aitakatta yo ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo OH hohoemi o yurushi teyo tada bokura no tameni kitto kono sakini mada hikari wa sasu kara kimi dake ni aitakatta yo itsudatte aitakatta yo kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda WHOA~ samishisa mo kotaetayo tada kimi wo shinjite zutto arigatō sono omoi ga aru kala kimi dake ni aitakatta yo itsu datte aitakatta yo ima mo dakishimete iru yo kimi no subete o OH hohoemi wo yurushi teyo tada bokura no tameni kitto kono sakini mata hikari wa sasukara |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
I just wanted to see you I always wanted to see you I’m embracing you even now Let yourself smile, just for us The light will surely still shine before us Not knowing what to say about this suffering I wanted to throw out words of truth But our love never changed It was securely tied by an invisible bond If it was the way chosen by our hearts We can walk any distance now That day, better make it through the loneliness Now, from our memories to the continuation of our dreams How about we go find it together? (yoo, ooh~) I just wanted to see you I always wanted to see you I’ve come to convey my feelings, oh~ I also overcame loneliness, by just believing in you Thanks forever, for this love being mutual If we were alone we would have even lost what makes us happy But both hearts knew what was important I want us to be able to understand what we feel by just looking at each other There would always be tears There’s a reason for why we were able to meet now instead of meeting somebody else That day, better make it through the sadness I want to be honest with myself for your own good I want you to remember (yoo, ooh~) I just wanted to see you I always wanted to see you I’m embracing you even now, oh Let yourself smile, just for us The light will surely still shine before us I just wanted to see you I always wanted to see you I’ve come to convey my feelings to you, whoa~ I also overcame loneliness, by just believing in you Thanks forever, for this love being mutual I just wanted to see you I always wanted to see you I’m embracing you even now, oh Let yourself smile, just for us The light will surely still shine before us |
Solo quería verte Siempre he querido verte Te abrazo incluso ahora Permítete sonreír, solo para nosotros La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros Sin saber que decir sobre este sufrimiento Quize lanzar verdades Pero nuestro amor nunca cambio Estaba asegurado con un lazo invisible Si fue el camino elegido por nuestros corazones Podemos caminar cualquier distancia ahora Ese día, es mejor sobrepasar la soledad Ahora, de nuestras memorias hasta la continuación de nuestros sueños ¿Por qué no vamos a buscarlo juntos? (yoo, ooh~) Solo quería verte Siempre he querido verte He venido a confiarte mis sentimientos, oh~ También he superado la soledad, tan solo creyendo en ti Gracias para siempre, por este amor ser mutuo Si estuviéramos solos nos hubiéramos perdido hasta lo que nos hace felices Pero nuestros corazones saben lo que era importante Quiero que seamos capaces de entender lo que sentimos con tan solo mirarnos el uno al otro Siempre habrían lágrimas Hay una razón por la que pudimos conocernos ahora en lugar de haber conocido a otra persona Ese día, es mejor sobrepasar la tristeza Quiero ser honesto conmigo mismo por tu propio bien Quiero que recuerdes (yoo, ooh~) Solo quería verte Siempre he querido verte Te abrazo incluso ahora, oh Permítete sonreír, solo para nosotros La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros Solo quería verte Siempre he querido verte He venido a confiarte mis sentimientos, whoa~ También he superado la soledad, tan solo creyendo en ti Gracias para siempre, por este amor ser mutuo Solo quería verte Siempre he querido verte Te abrazo incluso ahora, oh Permítete sonreír, solo para nosotros La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros |
0 comments :
Post a Comment