2nd Mini Album: 여보세요
Track #1: 여보세요 (Hello?)
"yeoboseyo (Hello?)"
BAEKHO MINHYUN REN JR ARON
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
여보세요 밥은 먹었니 어디서 뭐 하는지 걱정되니까 Tell me, baby, where you at 여보세요 Call me, baby, I’ll be there Wherever you are, I’ll be there 여보세요 Pick up the phone, girl ‘Cause I gotta be there 차가 막히는지 늦을 건가 봐 (급한 맘에) 배터리는 또 깜빡 하셨나 봐 (나는 또) 왠지 비가 올 것 같애 고민을 하다가 (너를 좀 더) 빨리 보고 싶은 맘에 일찍 데릴러 나가 깜짝 놀라겠지 날 보면 (좋아하겠지) 길이 엇갈리지 않게 더 (달려야겠지) 저 멀리 니 모습 보이는데 왜 난 전활 걸어 한다는 말이 결국엔 여보세요 밥은 먹었니 어디서 뭘 하는지 걱정되니까 여보세요 왜 아무 말 못하니 여보세요 (여보세요) 여보세요 (여보세요) 널 데릴러 왔어 비가 올까 봐 혼자 쓸쓸히 빗속을 걸을까 봐 집 앞이야 니가 보여 누구랑 있나 봐 솔직히 말 못했어 그럼 널 잃을까 봐 나도 알아 내 행동 비겁해 비겁하다 놀려도 난 절대 못 가 더는 이런 내 맘 알까 너는 네게 가는 길이 내게 왜 지옥행 같이 느껴져야 되는건지 이건 말이 안돼 니 외로움 달래 준건 난데 어서 말해 제발 아무 사이 아니라고 왜 난 안돼 한 번 해봐 아무 말이라도 지금 너 거기서 뭐하니 지금 널 멀리서 멍하니 바라보는 내가 느껴지지 않니 하고픈 말은 다 내일 해 미안하단 말도 내일 해 자꾸 어딜 봐 바로 여기가 니가 있어야 할 자린데 여보세요 밥은 먹었니 어디서 뭘 하는지 걱정되니까 (걱정되니까 my baby) 여보세요 왜 아무 말 못하니 (My baby) 여보세요 (여보세요) 여보세요 (여보세요) (여보세요) 널 보고 싶었어 비가 오니까 (비가 내리니까) 너와 걷던 거리를 걷다 보니까 (죽겠으니까) 집 앞이야 보고 싶어 너는 아닌가 봐 (보고싶어) 솔직히 미치겠어 너 아님 안되나 봐 Baby, I can’t let you go (밥은 먹었니) I only think about you, girl What would I be without you, girl (어디서 뭐 하는지) Don’t tell me lies, don’t say goodbye I just wanna let you know (왜 아무말 못하니) I only think about you, girl What would I be without you, girl What would I be without you, girl 여보세요 |
yeoboseyo babeun meogeottni eodiseo mwo haneun ji geokjeongdwenikka TELL ME, BABY, WHERE YOU AT yeoboseyo CALL ME, BABY, I’LL BE THERE WHEREVER YOU ARE, I’LL BE THERE yeoboseyo PICK UP THE PHONE, GIRL ‘CAUSE I GOTTA BE THERE chaga makhineunji neujeul geonga bwa (geuphan mame) baeteorineun tto kkamppak hashyeottna bwa (naneun tto) waenji biga ol geot gatae gomineul hadaga (neoreul jom deo) ppalli bogo shipeun mame iljjik derilleo naga kkamjjak nollagettji nal bomyeon (johahagettji) giri eotgalliji anhke deo (dallyeoyagettji) jeo meolli ni moseub boineunde wae nan jeonhwal georeo handaneun mari gyeolgugen yeoboseyo babeun meogeottni eodiseo mwol haneunji geokjeongdwenikka yeoboseyo wae amu mal mothani yeoboseyo (yeoboseyo) yeoboseyo (yeoboseyo) neol derilleo wasseo biga olkka bwa honja sseulsseurhi bissogeul georeulkka bwa jib apiya niga boyeo nugurang ittna bwa soljikhi mal mothaesseo geureom neol irheulkka bwa nado ara nae haengdong bigeophae bigeophada nollyeodo nan jeoldae mot ga deoneun ireon nae mam alkka neoneun nege ganeun giri naege wae jiokhaeng gachi neukkyeojyeoya dweneungeonji igeon mari andwae ni wiroum dallae jungeon nande eoseo marhae jebal amu sai anirago wae nan andwae han beon haebwa amu marirado jigeum neo geogiseo mwohani jigeum neol meolliseo meonghani baraboneun naega neukkyeojiji anhni hagopeun mareun da naeir hae mianhadan maldo naeir hae jakku eodil bwa baro yeogiga niga isseoya hal jarinde yeoboseyo babeun meogeottni eodiseo mwol haneunji geokjeongdwenikka (geokjeongdwenikka MY BABY) yeoboseyo wae amu mal mothani (MY BABY) yeoboseyo (yeoboseyo) yeoboseyo (yeoboseyo) (yeoboseyo) neol bogo shipeosseo biga onikka (biga naerinikka) neowa geotdeon georireul geotda bonikka (jukgesseunikka) jib apiya bogo shipeo neoneun aninga bwa (bogoshipeo) soljikhi michigesseo neo anim andwena bwa BABY, I CAN’T LET YOU GO (babeun meogeottni) I ONLY THINK ABOUT YOU, GIRL WHAT WOULD I BE WITHOUT YOU, GIRL (eodiseo mwo haneunji) DON’T TELL ME LIES, DON’T SAY GOODBYE I JUST WANNA LET YOU KNOW (wae amumal mothani) I ONLY THINK ABOUT YOU, GIRL WHAT WOULD I BE WITHOUT YOU, GIRL WHAT WOULD I BE WITHOUT YOU, GIRL yeoboseyo |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Hello? Did you eat? Where you are and what you do worry me Tell me, baby, where you at Hello? Call me, baby, I’ll be there Wherever you are, I’ll be there Hello? Pick up the phone, girl ‘Cause I gotta be there Is there traffic? You’re running late (I feel impatient) I guess you forgot your battery again (Me again) I feel like it’s going to rain so I think about it a bit (You a little bit) I went to pick you up earlier because I wanted to see you faster You’ll probably be surprised when you see me (you’ll like it) So that we won’t miss each other (I should run faster) I see you from far away But I just called you and said Hello? Did you eat? Where you are and what you do worry me Hello? Why aren’t you saying anything? Hello? (Hello?) Hello? (Hello?) I came to pick you up in case it rained In case you would have to walk alone in the rain I’m in front of your house, it looks like you’re with someone I couldn’t say it because I thought I’d lose you I know these actions aren’t very brave Even if you make fun of me by saying I’m a coward, I can’t go Do you know how I feel? Why does my way to you feel like the way to hell? Should we be feeling the same? This doesn’t make sense I’m the one who comforted your loneliness Please hurry and tell me that there’s nothing going on between you two Why can’t it be me? Please say something What are you doing over there right now? Can’t you feel me looking at you? Staring at you blankly Say the words you want to say tomorrow Tell me that you’re sorry tomorrow Where are you looking at? You should be here Hello? Did you eat? Where you are and what you do worry me (Worry me, my baby) Hello? Why aren’t you saying anything? (My baby) Hello? (Hello?) Hello? (Hello? Hello?) (Hello?) I wanted to see you because it’s raining (it’s raining) Walking down the street, I walked with you (feel like I’m going to die) I’m in front of your house, I miss you, but I guess you don’t (I miss you) I’m going crazy, I can’t go on if it’s not you Baby, I can’t let you go (Did you eat?) I only think about you, girl What would I be without you, girl (Where you are and what you do) Don't tell me lies, don’t say goodbye I just wanna let you know (Why aren’t you saying anything?) I only think about you, girl What would I be without you, girl What would I be without you, girl Hello? |
¿Hola? ¿Has comido? Donde estás y lo que haces me preocupa Dime, nena, donde estás ¿Hola? Llámame, nena, estaré ahí Donde sea que estés, estaré ahí ¿Hola? Contesta el teléfono, chica Porque debo estar ahí ¿Hay tráfico? Estás tarde (Me siento impaciente) Supongo que se te olvidó recargar tu batería otra vez (Yo otra vez) Parece que va a llover así que lo pienso un poco (En ti un poco) Voy a recogerte más temprano porque quería verte más rápido Probablemente te sorprenderás cuando me veas (Te gustará) Para que no nos perdamos el uno al otro (Debo correr más rápido) Te veo desde lejos Pero solo llamé y dije ¿Hola? ¿Has comido? Donde estás y lo que haces me preocupa ¿Hola? ¿Por qué no estás diciendo nada? ¿Hola? (¿Hola?) ¿Hola? (¿Hola?) Vine a recogerte en caso de que lloviera En caso de que tuvieras que caminar sola en la lluvia Estoy frente a tu casa, parece que estás con alguien No pude decirlo porque pensé que te perdería Sé que estas acciones no son muy valientes Aunque te burles de mi diciendo que soy un cobarde, no me puedo ir ¿Sabes como me siento? ¿Por qué es que el camino hacia ti se siente como el camino al infierno? ¿Deberíamos sentirnos igual? Esto no tiene sentido Yo fui el que consoló tu soledad Por favor apúrate y dime que no hay nada entre ustedes dos ¿Por qué no puedo ser yo? Por favor di algo ¿Qué están haciendo ahí ahora mismo? ¿No me sientes mirándote? Mirándote perdidamente Di las palabras que quieres decir mañana Dime que lo sientes mañana ¿A donde estás mirando? Deberías estar aquí ¿Hola? ¿Has comido? Donde estás y lo que haces me preocupa (Me preocupa, mi chica) ¿Hola? ¿Por qué no estás diciendo nada? (Mi chica) ¿Hola? (¿Hola?) ¿Hola? (¿Hola? ¿Hola?) (¿Hola?) Quería verte porque está lloviendo (Está lloviendo) Caminando por la calle, caminé contigo (Me siento como si fuera a morir) Estoy frente a tu casa, te extraño, pero supongo que tú a mi no (Te extraño) Me estoy volviendo loco, no puedo continuar si no es contigo Nena, no te puedo dejar ir (¿Has comido?) Solo pienso en ti, chica ¿Qué sería de mi sin ti, chica? (Donde estás y lo que haces) No me digas mentiras, no digas adiós Solo quiero dejarte saber (¿Por qué no estás diciendo nada?) Solo pienso en ti, chica ¿Qué sería de mi sin ti, chica? ¿Qué sería de mi sin ti, chica? ¿Hola? |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment