1st Japanese Album: Depend on me
Track #3: Goodbye your love
LEO KEN N HONGBIN HYUK RAVI
JAPANESE LYRICS: |
ROMAJI: |
夢の中遠くから聞こえる アラームのサウンドをスヌーズ 少しずつ慣れていくその曲のように この日々に慣れていくから 流れた涙はあくびに隠して 「今日もよい一日だ」なんて そうなんだ この空が笑ってるように 君の心晴れるかな? きっとGoodbye your love 今Goodbye bye your love 悲しい顔は雨の日だけで良い きっと Goodbye your day 今 Goodbye your day トビラを開けて新しい一日へ 流れてタイムライン 繋がりだけ残っていくLINE 本当は気になってしょうがない気持ち でも互いの為だからって 背中を合わせて歩いて来ただろう 今更もう振り返らない きっとGoodbye your love 今Goodbye bye your love どこかで会えば笑って話しせるよ きっとGoodbye your day 今Goodbye your day 終わりじゃないんだ新しいスタートへ Ey, keep your smile じゃあね 絶対振り返らないって 涙は流さないまだ出会うかもしれない悲しみが たくさん残ってる 出会いと別れ その笑顔と共に 一人の時間だって やっとそれなりに 楽しめるようになって来ただろう 笑顔でサヨナラ きっとGoodbye your love 今Goodbye bye your love 悲しい顔は雨の日だけで良い (良い) きっとGoodbye your day 今Goodbye your day (Bye your day) トビラを開けてその顔上げて 青空向かって足踏みしめて 新しい一日へ |
yume no naka tōku kara kikoeru arāmu no saundo o snooze sukoshi zutsu narete iku sono kyoku no yō ni kono hibi ni narete ikukara nagareta namida wa akubi ni kakushite ‘kyō mo yoi tsuitachida’ nante sōna nda kono sora ga waratteru yō ni kimi no kokoro hareru ka na? kitto GOODBYE YOUR LOVE ima GOODBYE BYE YOUR LOVE kanashī kao wa ame no hi dakede yoi kitto GOODBYE YOUR DAY ima GOODBYE YOUR DAY tobira o akete atarashī ichi nichi e nagarete taimu lain tsunagari dake nokotte iku LINE hontōha ki ni natte shōganai kimochi demo tagai no tamedakara tte senaka o awasete aruite kitadarou imasara mō furikaeranai kitto GOODBYE YOUR LOVE ima GOODBYE BYE YOUR LOVE doko ka de aeba waratte hanashi seru yo kitto GOODBYE YOUR DAY ima GOODBYE YOUR DAY owari janainda atarashī sutāto e EY, KEEP YOUR SMILE jā ne zettai furikaeranai tte namida wa nagasanai mada deau kamo shirenai kanashimi ga takusan nokotteru deai to wakare sono egao to tomoni hitori no jikan datte yatto sorenari ni tanoshimeru yō ni natte kitadarou egao de sayonara kitto GOODBYE YOUR LOVE ima GOODBYE BYE YOUR LOVE kanashī kao wa ame no hi dakede yoi (yoi) kitto GOODBYE YOUR DAY ima GOODBYE YOUR DAY (BYE YOUR DAY) tobira o akete sono kao agete aozora mukatte ashi fumishimete atarashī ichi nichi e |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
From my dream I can hear The sound of the alarm and I hit snooze I get used to it little by little like that song I’m getting used to these days I hide my tears behind a yawn “Today will be a good day” Yeah right, is your heart clear like the laughing sky? Surely, goodbye your love Now, goodbye bye your love A sad face is only okay on a rainy day Surely, goodbye your day Now, goodbye your day Open the door to a new day The timeline goes on That line is our only connection left Actually, I feel that I can’t help caring But I say it’s for both of us I turned around and walked here I can’t go back now Surely, goodbye your love Now, goodbye bye your love If we meet somewhere I can laugh and talk Surely, goodbye your day Now, goodbye your day It’s not the end, it’s a new start Ey, keep your smile See you I definitely won’t turn back Tears won’t fall, we may meet again There’s so much sadness left Meetings and partings Along with that smile Finally time by myself Is something I can enjoy now I smile as I say goodbye Surely, goodbye your love Now, goodbye bye your love A sad face is only okay on a rainy day Surely, goodbye your day Now, goodbye your day (Bye your day) Open the door and raise that face Face the blue sky and take a step Toward a new day |
Desde mi sueño puedo escuchar El sonido de la alarma y la silencio Me acostumbro poco a poco a esa canción Me estoy acostumbrando a estos días Escondo mis lágrimas detrás de un bostezo “Ho será un buen día” Si, esta tu corazón claro como el riente cielo? Seguramente, adiós a tu amor Ahora, adiós a tu amor Una cara triste solo es aceptable en un día lluvioso Claramente, adiós a tu día Ahora, adiós a tu día Ábrele la puerta a un nuevo día La línea de tiempo continua Esa línea es la única conexión que nos queda En realidad, siento que no puedo evitar preocuparme Pero digo que es para nosotros dos Me volteé y camine hacia aquí No puedo regresar ahora Seguramente, adiós a tu amor Ahora, adiós a tu amor Si nos vemos en algún sitio, puedo reír y hablar Seguramente, adiós a tu día Ahora, adiós a tu día No es el final, es un nuevo comienzo Ey, mantén su sonrisa Te veo Definitivamente no daré la vuelta Lagrimas no caerán, talvez nos encontremos otra vez Queda tanta tristeza Reuniones y despedidas Junto con esa sonrisa Finalmente mi tiempo solo Es algo que puedo disfrutar ahora Sonrío mientras digo adiós Seguramente, adiós a tu amor Ahora, adiós a tu amor Una cara triste solo es aceptable en un día lluvioso Seguramente, adiós a tu día Ahora, adiós a tu día (Adiós a tu día) Abre la puerta y levanta ese rostro Enfrente al cielo azul y da un paso hacia un nuevo día |
Romaji & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment