1st Japanese Album: Depend on me
Limited Edition A - Track #12: Shadow
LEO KEN N HONGBIN HYUK RAVI
JAPANESE LYRICS: |
ROMAJI: |
Shadow, shadow Shadow 誰にも気付かれないように見つめた 完璧なシルエット盗みたくて もっと近くで向かい合いたいけど すぐに壊れそうで oh 朝から晩まで知りたくて だけど I can’t get closer to you 望んだ愛はこんなんじゃないのに 光射す場所ぐるぐる回るだけ Just a shadow 残った僕の名 それさえも忘れて行くんだろう Yes, I’m a shadow 探さないでと言う 悲しい言葉も I’m your shadow Yeah 愛にはサイコロを いくら投げたって出ないんだ数字が なのにだんだん感覚失う 心と涙互い押しやる状況 本当は怖くて 闇の中で生きる いつか消えること知りながら生きていく いつか消えること知りながら生きていく 呼吸が止まるくらい君が欲しい 徐々に変わって行く姿は Because of you 消えてく離れてく恐れてく 今君の声さえも聞こえない Just a shadow 残った僕の名 それさえも忘れて行くんだろう Yes, I’m a shadow 探さないでと言う 悲しい言葉も I’m your shadow 手届くその場所で待ってるから いつか向かい合えるだろうか そんな夢見るけど 永遠に shadow 消えていくその名 砕けて崩れて気付かないだろう But I’m your shadowそれさえ構わない 一方的に愛している Just a shadow 残った僕の名 それさえも忘れて行くんだろう Yes, I’m a shadow 探さないでと言う 悲しい言葉も I’m your shadow |
SHADOW, SHADOW SHADOW darenimo kidzuka renai yō ni mitsumeta kanpekina silhouette nusumitakute motto chikaku de mukaiaitaikedo sugu ni koware sōde OH asa kara ban made shiritakute dakedo I CAN’T GET CLOSER TO YOU nozonda ai wa kon'na n janai no ni hikari sasu basho gurugurumawaru dake JUST A SHADOW nokotta boku no mei sore sae mo wasurete ikundarou YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW YEAH ai ni wa saikoro o ikura nage tatte denainda sūji ga nanoni dandan kankaku ushinau kokoro to namida tagai oshiyaru jōkyō hontōha kowakute yaminonakade ikiru itsuka kieru koto shirinagara ikiteiku itsuka kieru koto shirinagara ikiteiku kokyū ga tomaru kurai kimi ga hoshī jojoni kawatte iku sugata wa BECAUSE OF YOU kiete ku hanarete ku osorete ku ima kiminokoe sae mo kikoenai JUST A SHADOW nokotta boku no mei sore sae mo wasurete iku ndarou YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW te todoku sono basho de matterukara itsuka mukaiaerudarou ka son'na yumemirukedo eien ni SHADOW kieteiku sono mei kudakete kuzurete kidzukanaidarou BUT I’M YOUR SHADOW sore sae kamawanai ippōteki demo aishite iru JUST A SHADOW nokotta boku no mei sore sae mo wasurete ikundarou YES, I’M A SHADOW sagasanaide to iu kanashī kotoba mo I’M YOUR SHADOW |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Shadow, shadow Shadow I want to steal your perfect silhouette that I gazed at like no one would notice I want to face you even closer But it seems like it will break immediately, oh I want to know from morning until night But I can’t get closer to you Even though this was not the love I wanted I just go in circles around this shining place Just a shadow, only my name remains Even that will be forgotten Yes, I’m a shadow, “don’t look for me” Even these sad words, I’m your shadow Yeah, no matter how many times the dice of love is cast There are numbers that won’t appear Yet I gradually lose my senses I push both my heart and tears away Actually I’m scared I live in the darkness I live knowing that one day I will disappear I live knowing that one day I will disappear I want you so much I can’t breathe I am changing little by little, because of you I’ll disappear, drift away, be afraid Now I can’t even hear your voice Just a shadow, only my name remains Even that will be forgotten Yes, I’m a shadow, “don’t look for me” Even these sad words, I’m your shadow I’m waiting in that place within reach So one day we may be able to meet face to face That’s the kind of dream I see The shadow is disappearing for eternity If that name collapses and crumbles, you won’t notice But I’m your shadow, even then I don’t mind I love you unrequitedly Just a shadow, only my name remains Even that will be forgotten Yes, I’m a shadow, “don’t look for me” Even these sad words, I’m your shadow |
Sombra, sombra Sombra Quiero robar tu perfecta silueta que miré como si nadie lo fuera a notar Quiero mirarte de aún más cerca Pero parece como si te fueras a romper inmediatamente, oh Quiero saber desde la mañana hasta la noche Pero no puedo acercarme más a ti Aunque este no era el amor que quería Solo voy en círculos alrededor de este brillante lugar Solo una sombra, solo queda mi nombre Incluso eso será olvidado Si, soy una sombra, “no me busques” Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra Si, no importa cuantas veces lancen el dado del amor Hay números que no aparecerán Pero aun así gradualmente pierdo mis sentidos Empujo a mi corazón y a mis lágrimas En realidad tengo miedo Vivo en la oscuridad Vivo sabiendo que un día desapareceré Vivo sabiendo que un día desapareceré Te deseo tanto que no puedo respirar Estoy cambiando poco a poco, por ti Desapareceré, me alejaré, tendré miedo Ahora ni siquiera puedo oír tu voz Solo una sombra, solo queda mi nombre Incluso eso será olvidado Si, soy una sombra, “no me busques” Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra Estoy esperando en ese lugar al alcance Para que un día podamos vernos cara a cara Ese es el tipo de sueño que veo La sombra esta desapareciendo eternamente Si ese nombre colapsa y se desmorona, no te darás cuenta Pero soy tu sombre, incluso entonces no me importa Te amo aunque no me correspondas Solo una sombra, solo queda mi nombre Incluso eso será olvidado Si, soy una sombra, “no me busques” Incluso esas tristes palabras, soy tu sombra |
Romaji & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment