VIXX - 차가운 밤에 (IN THE COLD NIGHT)



Special Single Album: Boys' Record
Track #2: 차가운 밤에 (In The Cold Night)

"chagaun bame (In The Cold Night)"




 LEO    KEN    N    HONGBIN    HYUK    RAVI 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


상상하지도 못 했던 순간이
전혀 생각하지 못한 한마디
차가운 밤에 다가와
내 이름을 부르고 있어


이건 꿈이 아니라는 듯
눈물을 흐르고
흐려지는 너의 뒷모습은
저 멀리 스며들어


왜 나를 떠나야만 했는지
이유도 모른 채 멍하니 그곳에 서서
혹시 다른 누군가 생긴 거라면
아닐 거야 넌 그럴리 없어
내 착각인 거니


한순간 무너져버린 세상
붙잡을 걸 애원할 걸
이미 넌 가고 여기 없는데

한순간 멈춰져 버린 시간
소리치고 또 외쳐도
대답 없는 너


분명히 떠나간 건 너인데
내가 더 미안해 빌고 또 빌어보아도 oh whoa
수화기 넘어 들려오는 니 목소리
그만하라고 미안하다고
널 잊어달라고


한순간 무너져버린 세상
붙잡을 걸 애원할 걸
이미 넌 가고 여기 없는데

한순간 멈춰져 버린 시간
소리치고 또 외쳐도
대답 없는 너


그래 부담 없이 가 돌아가는 길 위에다
공들여 쌓았던 우리 추억을 뿌리며 가
부담 없이 가 돌아가는 길 위에다
공들여 쌓았던 우리들의 사랑 뿌리며 가


이거 하나만 알아줘
지금 이 시간조차

[Leo/Ken] 너와 사랑하고 있는 소중한 기억인 걸
안녕

괜찮아 모두 다 무너져도
머리 속엔 마음속엔
기억할 추억들이 많으니

언젠가 돌아오고 싶다면 (돌아오고 싶다면)
그때가 몇 년 후라도
난 기다릴게


기다릴게

그게 몇 년 후라도 난
sangsanghajido mot haettdeon sungani
jeonhyeo saenggakhaji mothan hanmadi
chagaun bame dagawa
nae ireumeul bureugo isseo


igeon kkumi aniraneun deut
nunmureul heureugo
heuryeojineun neoye dwitmoseubeun
jeo meolli seumyeodeureo


wae nareul tteonayaman haettneunji
iyudo moreun chae meonghani geugose seoseo
hokshi dareun nugunga saenggin georamyeon
anil geoya neon geureolli eobseo
nae chakgagin geoni


hansungan muneojyeobeorin sesang
butjabeul geol aewonhal geol
imi neon gago yeogi eobtneunde

hansungan meomchwojyeo beorin shigan
sorichigo tto wechyeodo
daedap eobtneun neo


bunmyeonghi tteonagan geon neoinde
naega deo mianhae bilgo tto bireoboado OH WHOA
suhwagi neomeo deullyeo-oneun ni moksori
geumanharago mianhadago
neol ijeodallago


hansungan muneojyeobeorin sesang
butjabeul geol aewonhal geol
imi neon gago yeogi eobtneunde

hansungan meomchwojyeo beorin shigan
sorichigo tto wechyeodo
daedap eobtneun neo


geurae budam eopshi ga doraganeun gil wieda
gongdeuryeo ssahattdeon uri chueogeul ppurimyeo ga
budam eobshi ga doraganeun gil wieda
gongdeuryeo ssahattdeon urideurye sarang ppurimyeo ga


igeo hanaman arajwo
jigeum i shiganjocha

[Leo/Ken] neowa saranghago ittneun sojunghan gieogin geol
annyeong

gwaenchanha modu da muneojyeodo
meori sogen maeumsogen
gieokhal chueokdeuri manheuni

eonjenga doraogo shipdamyeon (doraogo shipdamyeon)
geuttaega myeot nyeon hurado
nan gidarilge


gidarilge

geuge myeot nyeon hurado nan









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


The moment I’ve never even imagined
The words I’ve never even thought of
They’re coming to me on this cold night,
calling my name

Tears are falling
as if telling me that this isn’t a dream
The fading sight of your back
grows blurry and faraway

Why did you have to leave me?
I didn’t even know why as I just blankly stood there
Did you meet someone new?
No, it can’t be
Was that just me being wrong?

My world crashed down in just one moment
I should’ve held onto you, I should’ve begged
But you’re already gone
Time has froze in just one moment
I scream and shout
But there’s no answer

You’re clearly the one who left
But I’m more sorry, I begged and begged, oh whoa
But I hear your voice over the phone
Telling me to stop, that you’re sorry,
that I should forget you

My world crashed down in just one moment
I should’ve held onto you, I should’ve begged
But you’re already gone
Time has froze in just one moment
I scream and shout
But there’s no answer

Fine, without pressure just go on your path
Go scatter the memories we so carefully made
Without pressure just go on your path
Go scatter the love we so carefully made

Just know this
Even this time right now
Is a precious memory of me loving you
Goodbye

It’s alright even if everything breaks down
Because in my head, in my heart
I have a lot of memories to remember
If you ever want to come back some day
(If you want to come back)
Even if it’s a few years later
I’ll be waiting

I’ll be waiting

Even if it’s a few years later
El momento que ni siquiera he imaginado
Las palabras en las que ni siquiera he pensado
Vienen a mi en esta fría noche,
llamando mi nombre

lágrimas caen
como si dijeran que esto no es un sueño
La visión de tu espalda que se va desvaneciendo
se vuelve más borrosa y lejana

¿Por qué tenías que dejarme?
Ni siquiera sabía por qué mientras estaba ahí con la mirada perdida
¿Conociste a alguien nuevo?
No, no puede ser
¿Era yo el único equivocado?

Mi mundo se derrumbó en un solo momento
Debí haberme aferrado a ti, debí haber rogado
Pero ya te has ido
El tiempo se ha congelado en un solo momento
Grito y grito
Pero no hay respuesta

Claramente eres tu la que se fue
Pero lo siento aún más, rogué y rogué, oh whoa
Pero escucho tu voz por el teléfono
Diciéndome que me detenga, que lo sientes,
que debería olvidarte

Mi mundo se derrumbó en un solo momento
Debí haberme aferrado a ti, debí haber rogado
Pero ya te has ido
El tiempo se ha congelado en un solo momento
Grito y grito
Pero no hay respuesta

Bien, sin presión simplemente ve por tu camino
Dispersa todas las memorias que tan cuidadosamente creamos
Sin presión simplemente ve por tu camino
Dispersa todas el amor que tan cuidadosamente creamos

Solo recuerda esto
Incluso este momento
Es una memoria preciosa de mi amándote
Adiós

Está bien aunque todo se derrumbe
Porque en mi cabeza, en mi corazón
Tengo muchas memorias que recordar
Si algún día quieres regresar
(Si quieres regresar)
Aunque sea años después
Estaré esperando

Estaré esperando

Aunque sea años después





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social