1st Korean Mini Album: O! R U L8, 2?
Track #2: N.O
JUNGKOOK JIMIN V JIN RAP MONSTER SUGA J-HOPE
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
Yo, we’re right here again, huh BTS We drop the second bomb, CS The new revolution just started again 좋은 집 (좋은 집) 좋은 차 (좋은 차) 그런 게 행복일 수 있을까? (있을까) In Seoul (In Seoul) to the SKY* (to the SKY) 부모님은 정말 행복해질까? (해질까) 꿈 없어졌지 숨 쉴 틈도 없이 학교와 집 아니면 피씨방이 다인 쳇바퀴 같은 삶들을 살며 일등을 강요 받는 학생은 꿈과 현실 사이의 이중간첩 우릴 공부하는 기계로 만든 건 누구? 일등이 아니면 낙오로 구분 짓게 만든 건 틀에 가둔 건 어른이란 걸 쉽게 수긍 할 수 밖에 단순하게 생각해도 약육강식 아래 친한 친구도 밟고 올라서게 만든 게 누구라 생각해 what? 어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고 조금 더 참으라고 나중에 하라고 Everybody say NO! 더는 나중이란 말로 안돼 더는 남의 꿈에 갇혀 살지마 We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! 정말 지금이 아니면 안돼 아직 아무것도 해본 게 없잖아 We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! 좋은 집 (좋은 집) 좋은 차 (좋은 차) 그런 게 행복일 수 있을까? (있을까) In Seoul (In Seoul) to the SKY (to the SKY), 부모님은 정말 행복해질까? (해질까) 놀고 먹고 싶어 교복 찢고 싶어 Make money, good money 벌써 삐딱한 시선 막연함뿐인 통장, 내 불행은 한도초과지 공부하는 한숨 공장, 계속되는 돌려막기 어른들이 하는 고백 너넨 참 편한 거래 분에 넘치게 행복한 거래 그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데 공부 외엔 대화주제가 없어 밖엔 나 같은 애가 넘쳐 똑같은 꼭두각시 인생 도대체 누가 책임져줘? huh 어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고 조금 더 참으라고 나중에 하라고 Everybody say NO! 더는 나중이란 말로 안돼 더는 남의 꿈에 갇혀 살지마 We roll (We roll) We roll (We roll) We roll Everybody say NO! 정말 지금이 아니면 안돼 아직 아무것도 해본 게 없잖아 We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! |
YO, WE’RE RIGHT HERE AGAIN, HUH BTS WE DROP THE SECOND BOMB, CS THE NEW REVOLUTION JUST STARTED AGAIN joheun jib (joheun jib) joheun cha (joheun cha) geureon ge haengbogil su isseulkka? (isseulkka) IN SEOUL (IN SEOUL) TO THE SKY* (TO THE SKY) bumonimeun jeongmal haengbokhaejilkka? (haejilkka) kkum eobseojyeottji sum swil teumdo eobshi hakgyowa jib animyeon pisshibangi dain chetbakwi gateun salmdeureul salmyeo ildeungeul gangyo batneun haksaengeun kkumgwa hyeonshil saiye ijunggancheop uril gongbuhaneun gigyero mandeun geon nugu? ildeungi animyeon nagoro gubun jitge mandeun geon teure gadun geon eoreuniran geol swipge sugeung hal su bakke dansunhage saenggakhaedo yagyukgangshik arae jinhan chingudo balkpgo ollaseoge mandeun ge nugura saenggakhae WHAT? eoreundeureun naege malhaji himdeun geon jigeumppunirago jogeum deo chameurago najunge harago EVERYBODY SAY NO! deoneun najungiran mallo andwae deoneun namye kkume gathyeo saljima WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL), WE ROLL EVERYBODY SAY NO! jeongmal jigeumi animyeon andwae ajik amugeotdo haebon ge eobtjanha WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL), WE ROLL EVERYBODY SAY NO! joheun jib (joheun jib) joheun cha (joheun cha) geureon ge haengbogil su isseulkka? (isseulkka) IN SEOUL (IN SEOUL) TO THE SKY (TO THE SKY), bumonimeun jeongmal haengbokhaejilkka? (haejilkka) nolgo meokgo shipeo gyobok jjitgo shipeo MAKE MONEY, GOOD MONEY beolsseo ppittakhan shiseon magyeonhamppunin tongjang, nae bulhaengeun handochogwaji gongbuhaneun hansum gongjang, gyesokdweneun dollyeomakgi eoreundeuri haneun gobaek neonen cham pyeonhan georae bune neomchige haengbokhan georae geureon ireohkedo bulhaenghan naneun mwonde gongbu wien daehwajujega eobseo bakken na gateun aega neomchyeo ttokgateun kkokdugakshi insaeng dodaeche nuga chaegimjyeojwo? HUH eoreundeureun naege malhaji himdeun geon jigeumppunirago jogeum deo chameurago najunge harago EVERYBODY SAY NO! deoneun najungiran mallo andwae deoneun namye kkume gathyeo saljima WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL EVERYBODY SAY NO! jeongmal jigeumi animyeon andwae ajik amugeotdo haebon ge eobtjanha WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL), WE ROLL EVERYBODY SAY NO! EVERYBODY SAY NO! EVERYBODY SAY NO! EVERYBODY SAY NO! EVERYBODY SAY NO! |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Yo, we’re right here again, huh BTS We drop the second bomb, CS The new revolution just started again A good house (A good house) A good car (A good car) Will these things bring happiness? (Will they?) In Seoul (In Seoul) to the SKY* (to the SKY) Will parents really be happy? (Will they?) Dreams disappeared there was no time to rest It’s a cycle of school, home or an internet café Everyone lives the same life Students who are pressured to be number one in life in between dreams and reality Who is the one who made us into studying machines? They classify us to either being number one or dripping out They trap us in borders, the adults There’s no choice but to consent Even if we think simply, it’s the survival of the fittest Who do you think is the one who makes us step on even our close friends to climb up? What? Adults tell me that hardships are only momentary To endure a little more, to do it later Everybody say NO! I can’t be any later Don’t be trapped in someone else’s dream We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! It has to be now or never We still haven’t done anything We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! A good house (A good house) A good car (A good car) Will these things bring happiness? (Will they?) In Seoul (In Seoul) to the SKY (to the SKY), Will parents really be happy? (Will they?) I want to play and eat I want to tear my uniform Make money, good money But they already view me crookedly My obscure bank account, my unhappiness is past its limit A factory of sighs while studying, a continuous cycle The grown-ups confess that we have it so easily They say that we are happier than our portion Then how do you explain my unhappiness? There’s no conversation topics beside studying Outside, there are so many kids like me, loving the life of a puppet Who will take responsibility? Huh Adults tell me that hardships are only momentary To endure a little more, to do it later Everybody say NO! It can’t be any later Don’t be trapped in someone else’s dream We roll (We roll) We roll (We roll) We roll Everybody say NO! It has to be now or never We still haven’t done anything We roll (We roll) We roll (We roll), we roll Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! Everybody say NO! |
Oye, estamos aquí otra vez, huh BTS Lanzamos la segunda bomba, CS La nueva revolución acaba de comenzar Una buena casa (Una buena casa) Un buen carro (Un buen carro) ¿Traerá eso la felicidad? (¿Lo hará?) En Seoul (En Seoul) hacia SKY* (hacia SKY) ¿Asi estarán nuestros padres felices? (¿Lo estarán?) Los sueños desaparecieron no había tiempo para descansar Es un ciclo de escuela, casa o cibercafé Todos viven la misma vida Estudiantes son presionados a ser número uno en la vida entre sueños y realidad ¿Quién fue el que nos convirtió en máquinas de estudio? Ellos nos clasifican entre ser número uno o ser un fracaso Los adultos nos atrapan en muros No hay otra opción más que dar nuestro consentimiento Aunque pensemos simplemente, esta es la supervivencia del más fuerte ¿Quién crees que es el que nos hace pisotear a nuestros mejores amigos para llegar a la cima?¿Qué? Los adultos me dicen que las dificultades son solo momentáneas Que las aguante un poco más, que lo haga después ¡Todos digan NO! No puede ser más tarde No permitas que te atrapen en el sueño de alguien más Nos movemos (Nos movemos) Nos movemos (Nos movemos), nos movemos ¡Todos digan NO! Es ahora o nunca Aún no hemos hecho nada Nos movemos (Nos movemos) Nos movemos (Nos movemos), nos movemos ¡Todos digan NO! Una buena casa (Una buena casa) Un buen carro (Un buen carro) ¿Traerá eso la felicidad? (¿Lo hará?) En Seoul (En Seoul) hacia SKY (hacia SKY), ¿Asi estarán nuestros padres felices? (¿Lo estarán?) Quiero festejar y comer Quiero destrozar mi uniforme Hacer dinero, buen dinero Pero ya ellos me han visto torcidamente Mi oscura cuenta de banco, mi infelicidad ha pasado su límite Una fábrica de suspiros mientras estudio, un ciclo continuo Los adultos dicen que para nosotros todo es tan fácil Dicen que somos más felices que los demás Entonces, ¿Cómo explican mi infelicidad? No hay temas de conversacion además de los estudios Afuera hay tantos chicos como yo, viviendo la vida de un titere ¿Quién tomará responsabilidad? Huh Los adultos me dicen que las dificultades son solo momentáneas Que las aguante un poco más, que lo haga después ¡Todos digan NO! No puede ser más tarde No permitas que te atrapen en el sueño de alguien más Nos movemos (Nos movemos) Nos movemos (Nos movemos) Nos movemos ¡Todos digan NO! Es ahora o nunca Aún no hemos logrado nada Nos movemos (Nos movemos) Nos movemos (Nos movemos), nos movemos ¡Todos digan NO! ¡Todos digan NO! ¡Todos digan NO! ¡Todos digan NO! ¡Todos digan NO! |
* SKY is an acronym for the top three universities in Seoul
(Seoul University, Korea University, and Yonsei University)
[SKY es un acrónimo de las tres más prestigiosas universidades en Seúl
(Universidad de Seúl, Universidad de Corea (Korea), y Universidad Yonsei)]
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment