2nd Korean Mini Album: Error
Track #5: Time Machine
LEO KEN N HONGBIN HYUK RAVI
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
다락 한구석에 먼지 가득 덮어쓴 작고 낡은 라디오 음악 소리 속에 선명하게 들려온 작고 여린 목소리 (Who’s that? Who’s that?) 기억이 날 듯 귀에 익은 듯 이제는 훌쩍 자란 조금은 어렸던 나 마치 꿈처럼 어제 일처럼 흘러나오는 나의 얘기 (어느새 바래져) 낡은 사진 속에 깊이 남아있는 (밝혀줘 ooh ooh) 그 빛을 잃은 시간들 (하나하나) 다시 불러보는 너무 그리운 날들 거짓말처럼 살아나는 It’s my time machine (Woo~) 오랜 상자 속에 (Woo~) 잠든 어린 시절 (Woo~) 옛날 얘기처럼 (Woo~) 꺼낸 어린 시절 (Ravi) 모래성 쌓기와 땅따먹기 흙이 더럽다는 생각은 안 하고 만졌지 난 그리워 그때가 아니 순수하던 그때의 내가 아이들은 어른이 되고 싶고 어른들은 아이가 되고픈 심리 시침 떼봐야 시간은 가 방법은 하나야 Time machine ride 신 나는 일도 무서운 일도 모든 게 즐거웠던 조금은 어렸던 나 피식 웃음이 왈칵 눈물이 흘러나오는 나의 얘기 (어느새 바래져) 낡은 사진 속에 깊이 남아있는 ( 밝혀줘 ooh ooh) 그 빛을 잃은 시간들 (하나하나) 다시 불러보는 너무 그리운 날들 거짓말처럼 살아나는 It’s my time machine (Woo~) 오랜 상자 속에 (Woo~) 잠든 어린 시절 (Woo~) 옛날 얘기처럼 (Woo~) 꺼낸 어린 시절 아무리 다이얼을 돌려도 돌아갈 수 없는 그리운 시간은 누구도 모르게 나 혼자만 가끔 (꺼내볼래) (돌아가고 싶어) 매일 눈을 뜨며 가슴 설렌 아침 (그리워 Ooh ooh) 늘 꿈을 꾸며 잠든 밤 (하루하루) 신 난 놀이동산 롤러코스터 같은 그때로 다시 가고 싶어 [Leo/Ken] It’s my time machine (Woo~) 오랜 상자 속에 (Machine~) (Woo~) 잠든 어린 시절 (Time machine~) (Woo~) 옛날 얘기처럼 (Time machine~) (Woo~) 꺼낸 어린 시절 |
darak hanguseoge meonji gadeuk deopeosseun jakgo nalgeun radio eumak sori soge seonmyeonghage deullyeo-on jakgo yeorin moksori (WHO’S THAT? WHO’S THAT?) gieogi nal deut gwie igeun deut ijeneun huljjeok jaran jogeumeun eoryeottdeon na machi kkumcheoreom eoje ilcheoreom heulleonaoneun naye yaegi (eoneusae baraejyeo) nalgeun sajin soge gipi namaittneun (balkhyeojwo OOH OOH) geu bicheul irheun shigandeul (hanahana) dashi bulleoboneun neomu geuriun naldeul geojitmalcheoreom sarananeun IT’S MY TIME MACHINE (WOO~) oraen sangja soge (WOO~) jamdeun eorin shijeol (WOO~) yetnal yaegicheoreom (WOO~) kkeonaen eorin shijeol (RAVI) moraeseong ssahgiwa ttangttameokgi heulgi deoreopdaneun saenggageun an hago manjyeottji nan geuriwo geuttaega ani sunsuhadeon geuttaeye naega aideureun eoreuni dwego shipgo eoreundeureun aiga dwegopeun shimli shichim ttebwaya shiganeul ga bangbeomeun hanaya TIME MACHINE RIDE shin naneun ildo museoun ildo modeun ge jeulgeowottdeon jogeumeun eoryeottdeon na pishik useumi walkak nunmuri heulleonaoneun naye yaegi (eoneusae baraejyeo) nalgeun sajin soge gipi namaittneun (balkhyeojwo OOH OOH) geu bicheul irheun shigandeul (hanahana) dashi bulleoboneun neomu geuriun naldeul geojitmalcheoreom sarananeun IT’S MY TIME MACHINE (WOO~) oraen sangja soge (WOO~) jamdeun eorin shijeol (WOO~) yetnal yaegicheoreom (WOO~) kkeonaen eorin shijeol amuri daieoreul dollyeodo doragal su eobtneun geuriun shiganeun nugudo moreuge na honjaman gakkeum (kkeonaebollae) (doragago shipeo) maeil nuneul tteumyeo gaseum seollen achim (geuriwo OOH OOH) neul kkumeul kkumyeo jamdeun bam (haruharu) shin nan noridongsan rolleokoseuteo gateun geuttaero dashi gago shipeo [Leo/Ken] IT’S MY TIME MACHINE (WOO~) oraen sangja soge (MACHINE~) (WOO~) jamdeun eorin shijeol (TIME MACHINE~) (WOO~) yetnal yaegicheoreom (TIME MACHINE~) (WOO~) kkeonaen eorin shijeol |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
In a corner of the attic, buried under dust, there is a small and old radio A small and soft voice can be heard clearly through the music (Who’s that? Who’s that?) I vaguely remember, as if I can still hear it I’m grown up now but I was a bit young back then Like a dream, like it was yesterday My stories are playing (Now it’s faded) Deeply remaining in the old photos (Shine on me, ooh ooh) Those times that have lost its light (One by one) I call out to the days I miss so much And it comes to life like magic It’s my time machine (Woo~) In an old box (Woo~) My childhood sleeps (Woo~) Like an old tale (Woo~) I take out my childhood (Ravi) I used to build sand castles and play hopscotch Never thinking that soil was dirty I miss those days No, I miss the innocence back then Kids always want to be grown ups Grown ups always want to be kids You need to take out the clock hands for time to go There’s only one way, time machine ride Exciting things, scary things Everything was interesting when I was a bit younger I used to smile, I used to cry My stories are playing (Now it’s faded) Deeply remaining in the old photos (Shine on me, ooh ooh) Those times that have lost its light (One by one) I call out to the days I miss so much And it comes to life like magic It’s my time machine (Woo~) In an old box (Woo~) My childhood sleeps (Woo~) Like an old tale (Woo~) I take out my childhood No matter how much I turn the dial, I can’t go back to those times I long for Without anyone knowing, I want to take it out sometimes (I want to go back) Mornings when my heart raced as soon as I opened my eyes (I miss it, ooh ooh) Nights I always spent dreaming (Day by day) It was like a fun rollercoaster I want to go back to those times It’s my time machine (Woo~) In an old box (Machine~) (Woo~) My childhood sleeps (Time machine~) (Woo~) Like an old tale (Time machine~) (Woo~) I take out my childhood |
En una esquina del ático, enterrada bajo polvo, hay un pequeño y viejo radio Una pequeña y suave voz se puede escuchar claramente a través de la música (¿Quién es? ¿Quién es?) Recuerdo vagamente, como si aún lo pudiera escuchar Soy un adulto ahora pero en ese entonces era joven Como un sueño, como si hubiera sido ayer Mis historias se reproducen (Ahora se ha desvanecido) Profundamente permaneciendo en las viejas fotos (Brilla sobre mi, ooh ooh) Esos momentos que han perdido su luz (Uno a uno) Llamo a los días que extraño tanto Y vuelven a la vida como magia Es mi máquina del tiempo (Woo~) En una caja vieja (Woo~) Mi infancia duerme (Woo~) Como un cuento viejo (Woo~) Saco mi infancia (Ravi) Solía construir castillos de arena y jugar peregrina Sin pensar que la tierra era sucia Extraño esos días No, extraño la inocencia de aquel entonces Los niños siempre quieren ser adultos Los adultos siempre quieren ser como niños Necesitas sacar las manecillas del reloj para que pase el tiempo Solo hay una manera, paseo en una máquina del tiempo Cosas emocionantes, cosas aterradoras Todo era interesante cuando era más joven Solía sonreír, solía llorar Mis historias se están reproduciendo (Ahora se ha desvanecido) Profundamente permaneciendo en las viejas fotos (Brilla sobre mi, ooh ooh) Esos momentos que han perdido su luz (Uno a uno) Llamo a los días que extraño tanto Y vuelven a la vida como magia Es mi máquina del tiempo (Woo~) En una caja vieja (Woo~) Mi infancia duerme (Woo~) Como un cuento viejo (Woo~) Saco mi infancia No importa cuanto gire el sintonizador, No puedo volver a esos momentos que anhelo Sin que nadie sepa, quiero sacarlos a veces (Quiero regresar) Mañanas en que mi corazón se aceleraba en cuanto abría mis ojos (Lo extraño, ooh ooh) Noches que siempre pasaba soñando (Día a día) Era como una divertida montaña rusa Quiero regresar a esos momentos Es mi máquina del tiempo (Woo~) En una caja vieja (Máquina~) (Woo~) Mi infancia duerme (Máquina del tiempo~) (Woo~) Como un cuento viejo (Máquina del tiempo~) (Woo~) Saco mi infancia |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment