DEUX 20th Anniversary Tribute Album Part 7
Track #1: 나를 돌아봐 (Turn Around and Look at Me)
"nareul dorabwa (Turn Around and Look at Me)"
LEO KEN N HONGBIN HYUK RAVI
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
The hottest collaboration A-yo double kick music Turn up~ 살아있는 전설의 재조명 그대들이 관객이 되주면 나는 놀라고 잘 보라고 상상 이상의 콜라보 V-I-double X and D-E-U-X It’s showtime, baby Let’s get it on now V-I-double X and D-E-U-X Just follow 하루 하루 반복되는 날들 의미를 찾을 수 없어 순간 순간이 나에겐 힘들어 (왜 언제나 너는 내 맘 속에) 난 벗어나고 싶어 언제나 슬픔에 벽 속에 나는 둘러 쌓여져 있는데 (Whoa) 시간이 갈수록 그대는 자꾸만 멀어져 가고 있는걸 나를 돌아봐 그대 나를 너의 맘속엔 내가 없지만 나를 돌아봐 나는 지금 널 그리며 서있어 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 Yeah, Ravi! 21 century DEUX is back 감히 걸작에 살을 붙혀 볼께 내가 전설이 왜곡되는 일 없도록 그 시절의 감동을 가져왔어 고로 그들이 말하는 그대여 이제 돌아봐 (나를 돌아봐 그대여 나를 돌아봐) 그대와 정말 사랑할 수 없는지 (나를 돌아봐 그대여 나를 돌아봐) Come on 언제나 슬픔에 벽 속에 나는 둘러 쌓여져 있는데 (Whoa) 시간이 갈수록 그대는 자꾸만 멀어져 가고 있는걸 나를 돌아봐 그대 나를 너의 맘속엔 내가 없지만 나를 돌아봐 나는 지금 널 그리며 서있어 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 내 머릿속의 시계는 거꾸로가 추억 속의 그대 다시 만나러가 내가 그립다면 그대여 과거로와 20년전 그날에 나를 돌아봐 (내 머릿속의 시계는 거꾸로가 추억 속의 그대 다시 만나러가 내가 그립다면 그대여 과거로와 20년전 그날에 나를 돌아봐) 나를 돌아봐 그대 나를 너의 맘속엔 내가 없지만 나를 돌아봐 나는 지금 널 그리며 서있어 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 (Oh 하루하루) 하루하루 반복되는 |
THE HOTTEST COLLABORATION A-YO DOUBLE KICK MUSIC TURN UP~ saraittneun jeonseorye jaejomyeong geudaedeuri gwangaegi dwejumyeon naneun nollago jal borago sangsang isangye kollabo V-I-DOUBLE X AND D-E-U-X IT’S SHOWTIME, BABY LET’S GET IT ON NOW V-I-DOUBLE X AND D-E-U-X JUST FOLLOW haru haru banbokdweneun naldeul uimireul chajeul su eobseo sungan sungani na-egen himdeureo (wae eonjena neoneun nae mam soge) nan beoseonago shipeo eonjena seulpeume byeok soge naneun dulleo ssahyeojyeo ittneunde (WHOA) shigani galsurok geudaeneun jakkuman meoreojyeo gago ittneungeol nareul dorabwa geudae nareul neoye mamsogen naega eobtjiman nareul dorabwa naneun jigeum neol geurimyeo seoisseo haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun YEAH, RAVI! 21 CENTURY DEUX IS BACK gamhi geoljage sareul buthyeo bolkke naega jeonseori waegokdweneun il eobtdorok geu shijeorye gamdongeul gajyeowasseo goro geudeuri malhaneun geudaeyeo ije dorabwa (nareul dorabwa geudaeyeo nareul dorabwa) geudaewa jeongmal saranghal su eobtneunji (nareul dorabwa geudaeyeo nareul dorabwa) COME ON eonjena seulpeume byeok soge naneun dulleo ssahyeojyeo ittneunde (WHOA) shigani galsurok geudaeneun jakkuman meoreojyeo gago ittneungeol nareul dorabwa geudae nareul neoye mamsogen naega eobtjiman nareul dorabwa naneun jigeum neol geurimyeo seoisseo haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun nae meorissogye shigyeneun geokkuroga chueok sogye geudae dashi mannareoga naega geuripdamyeon geudaeyeo gwageorowa iship-nyeonjeon geunare nareul dorabwa (nae meorissogye shigyeneun geokkuroga chueok sogye geudae dashi mannareoga naega geuripdamyeon geudaeyeo gwageorowa iship-nyeonjeon geunare nareul dorabwa) nareul dorabwa geudae nareul neoye mamsogen naega eobtjiman nareul dorabwa naneun jigeum neol geurimyeo seoisseo haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun (OH haruharu) haruharu banbokdweneun |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
The hottest collaboration A-yo double kick music Turn up~ Shedding light to the living legend If you will be our audience I will bring an amazing collaboration that’s beyond your imagination V-I-double X and D-E-U-X It’s showtime, baby Let’s get it on now V-I-double X and D-E-U-X Just follow Day by day, it’s just a repetition I can’t find any meaning Each moment is so hard (Why are you always in my heart?) I want to escape I am always surrounded by walls of sadness (Whoa) The more time passes You are getting farther away Look back at me, although I’m not in your heart Look back at me, I am here drawing you out right now Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition Yeah, Ravi! 21 century DEUX is back I’ll daringly try to add more to a masterpiece So the legend doesn’t become distorted I have brought the touching moments of that time You, who they have talked about Now look back at me (Look back at me, my dear, look back at me) Can’t I be in love with you? (Look back at me, my dear, look back at me) Come on I am always surrounded by walls of sadness (Whoa) The more time passes You are getting farther away Look back at me, although I’m not in your heart Look back at me, I am here drawing you out right now Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition The clock in my head is ticking backwards I’m going back in my memories to meet you If you miss me, just come to the past, my dear Look back at me on that day 20 years ago (The clock in my head is ticking backwards I’m going back in my memories to meet you If you miss me, just come to the past, my dear Look back at me on that day 20 years ago) Look back at me, although I’m not in your heart Look back at me, I am here drawing you out right now Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day) Day by day, it’s just a repetition |
La colaboración más ardiente A-yo, double kick music Anímense~ Arrojando luz sobre la leyenda viviente Si ustedes serán nuestra audiencia Les traeré una increíble colaboración que va más allá de su imaginación V-I-doble X y D-E-U-X Es momento de actuar, nena Hagámoslo ahora V-I-doble X y D-E-U-X Solo sígueme Día a día, es solo una repetición No puedo encontrar ningún significado Cada momento es tan difícil (¿Por qué siempre estás en mi corazón?) Quiero escapar Siempre estoy rodeado de muros de tristeza (Whoa) Mientras más el tiempo pasa Más te alejas de mi Voltéate a mirarme, aunque ya no estoy en tu corazón Voltéate a mirarme, estoy aquí dibujándote ahora mismo Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición Si, Ravi! El DEUX del Siglo 21 ha regresado Atrevidamente intentaré añadirle más a una pieza de arte Para que la leyenda no se distorsione He traído los momentos conmovedores de aquel tiempo Tú, de la que ellos han hablado Ahora voltéate a mirarme (Voltéate a mirarme, cariño, voltéate a mirarme) ¿No puedo enamorarme de ti? (Voltéate a mirarme, cariño, voltéate a mirarme) Vamos Siempre estoy rodeado de muros de tristeza (Whoa) Mientras más el tiempo pasa Más te alejas de mi Voltéate a mirarme, aunque ya no estoy en tu corazón Voltéate a mirarme, estoy aquí dibujándote ahora mismo Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición El reloj en mi cabeza va al revés Estoy regresando en mis memorias para conocerte Si me extrañas, solo ven al pasado, cariño Mírame en aquel día hace 20 años (El reloj en mi cabeza va al revés Estoy regresando en mis memorias para conocerte Si me extrañas, solo ven al pasado, cariño Mírame en aquel día hace 20 años) Voltéate a mirarme, aunque ya no estoy en tu corazón Voltéate a mirarme, estoy aquí dibujándote ahora mismo Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día) Día a día, es solo una repetición |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment