VIXX - 나를 돌아봐 (TURN AROUND AND LOOK AT ME)



DEUX 20th Anniversary Tribute Album Part 7
Track #1: 나를 돌아봐 (Turn Around and Look at Me)

"nareul dorabwa (Turn Around and Look at Me)"




 LEO    KEN    N    HONGBIN    HYUK    RAVI 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


The hottest collaboration
A-yo double kick music
Turn up~

살아있는 전설의 재조명
그대들이 관객이 되주면
나는 놀라고 잘 보라고
상상 이상의 콜라보

V-I-double X and D-E-U-X
It’s showtime, baby
Let’s get it on now
V-I-double X and D-E-U-X
Just follow


하루 하루 반복되는 날들
의미를 찾을 수 없어

순간 순간이 나에겐 힘들어
(왜 언제나 너는 내 맘 속에)
난 벗어나고 싶어

언제나 슬픔에 벽 속에 나는
둘러 쌓여져 있는데
(Whoa)
시간이 갈수록 그대는
자꾸만 멀어져 가고 있는걸


나를 돌아봐 그대 나를
너의 맘속엔 내가 없지만

나를 돌아봐 나는 지금
널 그리며 서있어


하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는

Yeah, Ravi!
21 century DEUX is back
감히 걸작에 살을 붙혀 볼께 내가
전설이 왜곡되는 일 없도록
그 시절의 감동을 가져왔어 고로

그들이 말하는 그대여
이제 돌아봐
(나를 돌아봐 그대여 나를 돌아봐)
그대와 정말 사랑할 수 없는지
(나를 돌아봐 그대여 나를 돌아봐)
Come on


언제나 슬픔에 벽 속에 나는
둘러 쌓여져 있는데
(Whoa)
시간이 갈수록 그대는
자꾸만 멀어져 가고 있는걸

나를 돌아봐 그대 나를
너의 맘속엔 내가 없지만

나를 돌아봐 나는 지금
널 그리며 서있어


하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는

내 머릿속의 시계는 거꾸로가
추억 속의 그대 다시 만나러가
내가 그립다면 그대여 과거로와
20년전 그날에 나를 돌아봐


(내 머릿속의 시계는 거꾸로가
추억 속의 그대 다시 만나러가
내가 그립다면 그대여 과거로와
20년전 그날에 나를 돌아봐)

나를 돌아봐 그대 나를
너의 맘속엔 내가 없지만

나를 돌아봐 나는 지금
널 그리며 서있어


하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는 (Oh 하루하루)
하루하루 반복되는
THE HOTTEST COLLABORATION
A-YO DOUBLE KICK MUSIC
TURN UP~

saraittneun jeonseorye jaejomyeong
geudaedeuri gwangaegi dwejumyeon
naneun nollago jal borago
sangsang isangye kollabo

V-I-DOUBLE X AND D-E-U-X
IT’S SHOWTIME, BABY
LET’S GET IT ON NOW
V-I-DOUBLE X AND D-E-U-X
JUST FOLLOW


haru haru banbokdweneun naldeul
uimireul chajeul su eobseo

sungan sungani na-egen himdeureo
(wae eonjena neoneun nae mam soge)
nan beoseonago shipeo

eonjena seulpeume byeok soge naneun
dulleo ssahyeojyeo ittneunde
(WHOA)
shigani galsurok geudaeneun
jakkuman meoreojyeo gago ittneungeol


nareul dorabwa geudae nareul
neoye mamsogen naega eobtjiman

nareul dorabwa naneun jigeum
neol geurimyeo seoisseo


haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun

YEAH, RAVI!
21 CENTURY DEUX IS BACK
gamhi geoljage sareul buthyeo bolkke naega
jeonseori waegokdweneun il eobtdorok
geu shijeorye gamdongeul gajyeowasseo goro

geudeuri malhaneun geudaeyeo
ije dorabwa
(nareul dorabwa geudaeyeo nareul dorabwa)
geudaewa jeongmal saranghal su eobtneunji
(nareul dorabwa geudaeyeo nareul dorabwa)
COME ON


eonjena seulpeume byeok soge naneun
dulleo ssahyeojyeo ittneunde
(WHOA)
shigani galsurok geudaeneun
jakkuman meoreojyeo gago ittneungeol

nareul dorabwa geudae nareul
neoye mamsogen naega eobtjiman

nareul dorabwa naneun jigeum
neol geurimyeo seoisseo


haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun

nae meorissogye shigyeneun geokkuroga
chueok sogye geudae dashi mannareoga
naega geuripdamyeon geudaeyeo gwageorowa
iship-nyeonjeon geunare nareul dorabwa


(nae meorissogye shigyeneun geokkuroga
chueok sogye geudae dashi mannareoga
naega geuripdamyeon geudaeyeo gwageorowa
iship-nyeonjeon geunare nareul dorabwa)

nareul dorabwa geudae nareul
neoye mamsogen naega eobtjiman

nareul dorabwa naneun jigeum
neol geurimyeo seoisseo


haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun (OH haruharu)
haruharu banbokdweneun









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


The hottest collaboration
A-yo double kick music
Turn up~

Shedding light to the living legend
If you will be our audience
I will bring an amazing collaboration
that’s beyond your imagination

V-I-double X and D-E-U-X
It’s showtime, baby
Let’s get it on now
V-I-double X and D-E-U-X
Just follow


Day by day, it’s just a repetition
I can’t find any meaning

Each moment is so hard
(Why are you always in my heart?)
I want to escape

I am always surrounded
by walls of sadness
(Whoa)
The more time passes
You are getting farther away


Look back at me, although
I’m not in your heart

Look back at me, I am here
drawing you out right now


Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition

Yeah, Ravi!
21 century DEUX is back
I’ll daringly try to add more to a masterpiece
So the legend doesn’t become distorted
I have brought the touching moments of that time

You, who they have talked about
Now look back at me
(Look back at me, my dear, look back at me)
Can’t I be in love with you?
(Look back at me, my dear, look back at me)
Come on


I am always surrounded
by walls of sadness
(Whoa)
The more time passes
You are getting farther away

Look back at me, although
I’m not in your heart

Look back at me, I am here
drawing you out right now


Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition

The clock in my head is ticking backwards
I’m going back in my memories to meet you
If you miss me, just come to the past, my dear
Look back at me on that day 20 years ago


(The clock in my head is ticking backwards
I’m going back in my memories to meet you
If you miss me, just come to the past, my dear
Look back at me on that day 20 years ago)

Look back at me, although
I’m not in your heart

Look back at me, I am here
drawing you out right now


Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition (Oh, day by day)
Day by day, it’s just a repetition
La colaboración más ardiente
A-yo, double kick music
Anímense~

Arrojando luz sobre la leyenda viviente
Si ustedes serán nuestra audiencia
Les traeré una increíble colaboración
que va más allá de su imaginación

V-I-doble X y D-E-U-X
Es momento de actuar, nena
Hagámoslo ahora
V-I-doble X y D-E-U-X
Solo sígueme


Día a día, es solo una repetición
No puedo encontrar ningún significado

Cada momento es tan difícil
(¿Por qué siempre estás en mi corazón?)
Quiero escapar

Siempre estoy rodeado
de muros de tristeza
(Whoa)
Mientras más el tiempo pasa
Más te alejas de mi


Voltéate a mirarme, aunque
ya no estoy en tu corazón

Voltéate a mirarme, estoy aquí
dibujándote ahora mismo


Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición

Si, Ravi!
El DEUX del Siglo 21 ha regresado
Atrevidamente intentaré añadirle más a una pieza de arte
Para que la leyenda no se distorsione
He traído los momentos conmovedores de aquel tiempo

Tú, de la que ellos han hablado
Ahora voltéate a mirarme
(Voltéate a mirarme, cariño, voltéate a mirarme)
¿No puedo enamorarme de ti?
(Voltéate a mirarme, cariño, voltéate a mirarme)
Vamos


Siempre estoy rodeado
de muros de tristeza
(Whoa)
Mientras más el tiempo pasa
Más te alejas de mi


Voltéate a mirarme, aunque
ya no estoy en tu corazón

Voltéate a mirarme, estoy aquí
dibujándote ahora mismo


Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición

El reloj en mi cabeza va al revés
Estoy regresando en mis memorias para conocerte
Si me extrañas, solo ven al pasado, cariño
Mírame en aquel día hace 20 años


(El reloj en mi cabeza va al revés
Estoy regresando en mis memorias para conocerte
Si me extrañas, solo ven al pasado, cariño
Mírame en aquel día hace 20 años)

Voltéate a mirarme, aunque
ya no estoy en tu corazón

Voltéate a mirarme, estoy aquí
dibujándote ahora mismo


Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición (Oh, día a día)
Día a día, es solo una repetición





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social