2nd Korean Album: Colorful Sensibility [Part 2]
Track #4: 바램 (Prayer)
"baraem (Prayer)"
HONGKI WONBIN JAEJIN JONGHOON MINHWAN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
잘 지내요 날 사랑해 준 사람아 날 떠나가도 잊지 못해요 고마운 사람아 걱정마요 내 소중한 사람 그대 없이도 숨을 쉴테니 난 살수 있겠죠 혼자 울지는 않을까 혼자 아프진 않을까 그대 생각이 맘에 밟혀서 내 발을 잡아요 가슴에 사는 사람 부디 그대 행복하기를 가슴에 묻은 사람 눈물을 모르고 살기를 혹시 남은 슬픔이 있다면 가져갈게요 그대는 웃음만 알고 사세요 미안해요 내 소중한 사람 지켜준다던 약속 하나도 못 지켜 줬네요 다른 사랑이 온대도 나는 사랑을 못해요 그대 자리는 어떤 사람도 채울 수 없어요 가슴에 사는 사람 부디 그대 행복하기를 가슴에 묻은 사람 눈물을 모르고 살기를 혹시 남은 슬픔이 있다면 가져갈게요 그대는 웃음만 알고 사세요 이것 하나만 알아요 그댈 위해 보내는 걸 죽을 것 같은 슬픔에도 난 그대를 보내죠 기억에 사는 사람 단 하나뿐인 내 사람아 내 전부였던 사람 부디 좋은 사람 만나길 혹시 그대 아플 것 같다면 떠나지마요 그대의 눈물은 난 못 보니까 |
jal jinaeyo nal saranghae jun sarama nal tteonagado itji mothaeyo gomaun sarama geokjeongmayo nae sojunghan saram geudae eobshido sumeul swilteni nan salsu ittgettjyo honja uljinun aneulkka honja apeujin anheulkka geudae saenggagi mamae balhyeoseo nae bareul jabayo gasume saneun saram budi geudae haengbokhagireul gasume mudeun saram nunmureul moreugo salgireul hokshi nameun sulpeumi ittdamyeon gajyeogalgeyo geudaeneun useumman algo saseyo mianhaeyo nae sojunghan saram jikyeojundadeon yaksok hanado mot jikyeo jwottneyo dareun sarangi ondaedo naneun saraneul mothaeyo geudae jarineun eotteon saramdo chaeul su eobseoyo gaseume saneun saram budi geudae haengbokhagireul gaseume mudeun saram nunmureul moreugo salgireul hokshi nameun sulpeumi ittdamyeon gajyeogalgeyo geudaeneun useumman algo saseyo igeot hanaman arayo geudael wihae bonaeneun geol jugeul geot gateun seulpeumedo nan geudaereul bonaejyo gieoge saneun saram dan hanappunin nae sarama nae jeonbuyeottdeon saram budi joheun saram mannagil hokshi geudae apeul geot gatdamyeon tteonajimayo geudaeye nunmureun nan mot bonikka |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
How are you, the one who loved me? Even if you leave me, I cannot forget you, thankful person Don’t worry, my precious person Even without you, I will be able to breath So I guess I’ll live Would you be crying by yourself? Would you be sick by yourself? Thoughts of are dragging me down The one who lives in my heart, I wish that you be happy The one who I buried in my heart, I wish that you live without tears If you have some sadness left in you, I’ll take it with me Please live only with a smile I’m sorry, my precious person. I couldn’t even keep a promise that I’d protect you Even if another love comes, I cannot love No one can replace where you once stood. The one who lives in my heart, I wish that you be happy The one who I buried in my heart, I wish that you live without tears If you have some sadness left in you, I’ll take it with me Please live only with a smile Please know this one thing I’m letting you go for your own sake Even if I feel like I’m going to die from sadness I’m sending you away The one who lives in memories, my only love My everything, I wish that you meet someone better If you think you’ll be hurt, please don’t leave me I cannot stand to see your tears |
¿Cómo estás, persona que me amó? Aunque me dejes, no puedo olvidarte, persona agradecida No te preocupes, mi hermosa persona Aun sin ti, podré respirar Asi que supongo que podré vivir ¿Podrás estar sola mientras lloras? ¿Podrás esta sola mientras estás enferma? Los pensamientos me destruyen A la que vive en mi corazón, te deseo que seas feliz A la que he enterrado en mi corazón, te deseo que vivas sin lágrimas Si queda alguna tristeza en ti, la llevaré conmigo Por favor vive solo sonriendo Lo siento, mi preciosa persona Ni siquiera pude mantener la promesa de protegerte Aunque llegue otro amor, no puedo amar Nadie puede reemplazar donde una vez estuviste tú A la que vive en mi corazón, te deseo que seas feliz A la que he enterrado en mi corazón, te deseo que vivas sin lágrimas Si queda alguna tristeza en ti, la llevaré conmigo Por favor vive solo sonriendo Quiero que sepas esto Te estoy dejando ir por tu propio bien Aunque sienta que me voy a morir de la tristeza Te estoy enviando lejos La que vive en mis memorias, mi único amor Mi todo, deseo que conozcas a alguien mejor Si piensas que vas a ser herida, por favor no me dejes No puedo soportar el verte llorar |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment