2nd Korean Album: Colorful Sensibility [Part 2]
Track #2: Heaven
HONGKI WONBIN JAEJIN JONGHOON MINHWAN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
하얀 드레스가 눈 부시도록 참 예쁘다 니가 가는 길에 내가 끼워 준 슬픈 반지도 일생을 너만 사랑하겠다고 너만 지켜주겠다고 난 맹세했는데 왜 떠나니 사랑해 소리쳐 널 불러보아도 왜 아무 대답도 못 하니 잘 가라는 인사도 난 못 했는데 가지마 어떻게 날 두고 떠나니 나 혼자 어떡하라고 제발 떠나가지마 제발 비가 내리는 건 너 가는 길에 눈물이니 바람이 부는 건 쓸쓸한 너의 긴 한숨이니 일생을 사랑은 너 하나인데 오직 너 하나뿐인데 왜 날 두고 가니 나쁜 사람 사랑해 소리쳐 널 불러보아도 왜 아무 대답도 못 하니 잘 가라는 인사도 난 못 했는데 가지마 어떻게 날 두고 떠나니 나 혼자 어떡하라고 제발 떠나가지마 웃고 있는 니 사진이 오늘은 참 슬퍼보여 내 품에 널 안고서 미안해 너 혼자 이렇게 보내서 나만 여기 남아있어서 몸서리치게 니가 보고 싶은데 사랑해 하늘에서도 행복해 줘 그 곳에서 기다려 줘 내가 갈 때까지만 잘 가 |
hayan deureseuga nun bushidorok cham yeppeuda niga ganeun gire naega kkiwo jun seulpeun banjido ilsaengeul neoman saranghagettdago neoman jikyeojugettdago nan maengsehaettneunde wae tteonani saranghae sorichyeo neol bulleoboado wae amu daedapdo mot hani jal garaneun insado nan mot haettneunde gajima eotteohke nal dugo tteonani na honja eotteokharago jebal tteonagajima jebal biga naerineun geon neo ganeun gire nunmurini barami buneun geon sseulsseulhan neoye gin hansumini ilsaengeul sarangeun neo hanainde ojik neo hanappuninde wae nal dugo gani nappeun saram saranghae sorichyeo neol bulleoboado wae amu daedapdo mot hani jal garaneun insado nan mot haettneunde gajima eotteohke nal dugo tteonani na honja eotteokharago jebal tteonagajima utgo ittneun ni sajini oneureun cham seulpeoboyeo nae pume neol angoseo mianhae neo honja ireohke bonaeseo naman yeogi namaisseoseo momseorichige niga bogo shipeunde saranghae haneureseodo haengbokhae jwo geu goseseo gidaryeo jwo naega gal ttaekkajiman jal ga |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Your white dress is so pretty it blinds my eyes And so is the sad ring I put on your finger as you left That my whole life, I would love only you, that I would protect only you I made an oath, so why are you leaving? I love you Even though I scream and cry out for you, Why can’t you even answer me? I haven’t even had the chance to say goodbye Don’t go How can you leave me behind, What am I supposed to do all alone Please don’t leave, please The way the rain falls, is it your departure’s tears? The way the wind blows, is it your lonesome sigh? My whole life, my love is only you, it can only be you So why are you leaving me behind, you awful person I love you Even though I scream and cry out for you, Why can’t you even answer me? I haven’t even had the chance to say goodbye Don’t go How can you leave me behind, What am I supposed to do all alone Please don’t leave Your smiling picture, it looks so sad today As I hold you in my arms I’m sorry Because I’ve sent you alone like this Because I’m the only one remaining here Even though I miss you so much I’m shaking I love you Even in the skies, become happy for me Wait for me in that place Just until I get there… goodbye |
Tu vestido blanco es tan bonito que me ciega Y también lo es el triste anillo que puse en tu dedo mientras te ibas Que toda mi vida solo te amaría a ti, que solo te protegería a ti, hice ese juramento, pero ¿por qué te vas? Te amo Aunque grito y lloro por ti, ¿Por qué no puedes ni tan siquiera responderme? Ni siquiera he tenido la oportunidad de decir adiós No te vayas ¿Cómo puedes dejarme atrás? ¿Qué se supone que haga completamente solo? Por favor no te vayas, por favor La forma en que cae la lluvia, ¿Son tus lágrimas de despedida? La forma en que sopla el viento, ¿Es tu solitario suspiro? Por toda mi vida, mi amor eres solo tú, solo puedes ser tú Asi que ¿Por qué me dejas atrás? Tú, horrible persona Te amo Aunque grito y lloro por ti, ¿Por qué no puedes ni tan siquiera responderme? Ni siquiera he tenido la oportunidad de decir adiós No te vayas ¿Cómo puedes dejarme atrás? ¿Qué se supone que haga completamente solo? Por favor no te vayas Tu foto sonriente, se ve tan triste hoy Mientras te sostengo en mis brazos Lo siento Porque te he enviado sola así Porque soy el unico que queda aqui Even though I miss you so much I’m shaking Te amo Aunque los cielos esten feliz por mi Espera por mi en ese lugar Hasta que yo llegue allí… adiós |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment