2nd Korean Album: Colorful Sensibility [Part 2]
Track #1: 너를 사랑해 (Love Is...)
"neoreul saranghae (Love Is...)"
"I Love You (Love Is...)"
HONGKI WONBIN JAEJIN JONGHOON MINHWAN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
Oh whoa whoa, yeah Whoa~ Whoa~ 이 수많은 사람 중에서 이렇게 너를 만난 건 태양의 눈부심 보다 더 빛나는 일 일거야 눈물 고인 두 눈 닦아 줄 수 있도록 언제까지 내 곁에 있어주면 돼 세상 끝날 때까지 너를 사랑해 난 니가 기뻐하는 일이라면 모든 다 할게 오직 너 하나만 바라보는 바보가 되어 내 전부를 걸고 평생토록 살아갈게 널 위해 태어난 거처럼 오직 너만 지켜줄게 누구도 넘볼 수 없게 항상 곁에 서 있을게 세찬 바람에도 흔들리지 않도록 너의 손을 내가 꼭 잡고 있을게 세상 끝날 때까지 너를 사랑해 난 니가 기뻐하는 일이라면 모든 다 할게 오직 너 하나만 바라보는 바보가 되어 내 전부를 걸고 평생토록 살아갈게 너 대신 내가 아팠으면 좋겠어 너 대신 슬픈 일도 내가 겪었으면 좋겠어 뜨거운 가슴에 널 안고서 살아 갈 거야 내 목숨을 바쳐서라도 너를 지킬게 Oh, yeah~ Oh~ |
OH WHOA WHOA, YEAH WHOA~ WHOA~ i sumanheun saram jungeseo ireohke neoreul mannan geon taeyangye nunbushim boda deo bitnaneun il ilgeoya nunmul goin du nun dakka jul su ittdorok eonjekkaji nae gyeote isseojumyeon dwae sesang kkeutnal ttekkaji neoreul saranghae nan niga gippeohaneun iriramyeon modeun da halge ojik neo hanaman baraboneun baboga dwe-eo nae jeonbureul geolgo pyeongsaengtorok saragalge neol wihae tae-eonan geocheoreom neoman jikyeojulge nugudo neombol su eobtge hangsang gyeohte seo isseulge sechan baramedo heundeulliji anhdorok neoye soneul naega kkog japgo isseulge sesang kkeutnal ttaekkaji neoreul saranghae nan niga gippeohaneun iriramyeon modeun da halge ojik neo hanaman baraboneun baboga dwe-eo nae jeobureul geolgo pyeongsaengtorok saragalge neo daeshin naega apasseumyeon johgesseo neo daeshin seulpeun ildo gyeokkeosseumyeon johgesseo tteugeoun gaseume neol angoseo sara gal geoya nae moksumeul bachyeoseorado neoreul jikilge OH, YEAH~ OH~ |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Oh whoa whoa, yeah Whoa~ Whoa~ Out of all these people, the fact that I met you like this Is probably more dazzling than the sun’s bright light So that I can wipe your tear-filled eyes, all you have to do is stay by my side until whenever Until the world ends, I love you If it’s something that will make you happy, I’ll do anything Becoming a fool who gazes only at you, I’ll live life putting everything on the line for you As if I was born for you, I’ll protect only you So that no one can look down on you, I’ll always stand by your side So that you won’t sway in even a strong wind, I’ll be holding your hand tight Until the world ends, I love you If it’s something that will make you happy, I’ll do anything Becoming a fool who gazes only at you, I’ll live life putting everything on the line for you I wish I could hurt instead of you I wish I could suffer your sadness instead of you too I’ll live on holding you in my hot embrace Even risking my life, I’ll protect you Oh, yeah~ Oh~ |
Oh whoa whoa, si Whoa~ Whoa~ Entre todas estas personas, el hecho de que te conocí así es probablemente más brillante que la brillante luz del sol Para poder secar tus ojos llenos de lágrimas, todo lo que tienes que hacer es quedarte a mi lado hasta siempre Hasta que el mundo se acabe, te amaré Si es algo que te hará feliz, haré lo que sea Convirtiéndome en un tonto que solo te mira a ti, viviré mi vida poniendo todo en riesgo por ti Como si hubiera nacido para ti, te protegeré Para que nadie pueda subestimarte, siempre estaré a tu lado Para que no pierdas el balance ni en un viento fuerte, estaré sosteniendo tu mano firmemente Hasta que el mundo se acabe, te amaré Si es algo que te hará feliz, haré lo que sea Convirtiéndome en un tonto que solo te mira a ti, viviré mi vida poniendo todo en riesgo por ti Desearía poder sufrir en tu lugar Desearía poder sufrir tu tristeza por ti también Viviré sosteniéndote en mi cálido abrazo Aunque ponga mi vida en riesgo, te protegeré Oh, si~ Oh~ |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment