4th Korean Album: Five Treasure Box
Track #5: 보내주자 (Let Her Go)
"bonaejuja (Let Her Go)"
HONGKI JAEJIN SEUNGHYUN JONGHOON MINHWAN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
사랑하면 안 될 사람이 만나서도 안 될 사람이 그 사람이 하필 너라서 이렇게 이름조차 부르질 못해 스쳐서도 안 될 사람을 짖궂은 운명처럼 만났는지 아니라고 말해도 아니라 소리쳐도 내 사랑 거짓처럼 너만을 원하고 있어 보내주자 보내주자 가슴에 외쳐도 죽어도 놓을 수 없다고 말을 듣질 않아 잊어주자 잊어주자 가슴을 말려도 못한다고 못한다고 어리석은 고집만 부리네 보내주자 보내주자 가슴에 외쳐도 죽어도 놓을 수 없다고 말을 듣지 않아 잊어주자 잊어주자 가슴을 말려도 못한다고 못한다고 어리석은 고집만 부리네 다음 세상이 또 있다면 그땐 우리 사랑할 수 있기를 Oh 난 매일 기도하고 바라죠 사랑하는 그대여 안녕 사랑한다 사랑한다 할 수 없는 말만 아무도 없는 곳에서만 혼잣말을 하고 아파하다 아파하다 참기 힘들 때면 그때쯤엔 네 이름을 나즈막히 불러도 되겠지 |
saranghamyeon an dwel sarami mannaseodo an dwel sarami geu sarami hapil neoraseo ireohke ireumjocha bureujil mothae seuchyeosedo an dwel sarameul jitgujeun unmyeongcheoreom manna anirago malhaedo anira sorichyeodo nae sarang geojitcheoreom neomaneul wonhago isseo bonaejuja bonaejuja gaseume wechyeodo jugeodo noheul su eobtdago mareul deutjil anha ijeojuja ijeojuja gaseumeul mallyeodo mothandago mothandago eoriseogeun gojipman burine bonaejuja bonaejuja gaseume wechyeodo jugeodo noheul su eobtdago mareul deutji anha ijeojuja ijeojuja gaseumeul mallyeodo mothandago mothandago eoriseogeun gojipman burine daeum sesangi tto ittdamyeon geuttaen uri saranghal su ittgireul OH nan maeil gidohago barajyeo saranghaneun geudaeyeo annyeong saranghanda saranghanda hal su eobtneun malman amudo eobtneun goseseoman honjatmareul hago apahada apahada chamgi himdeul ttaemyeon geuttaejjeumen ne ireumeul najeumakhi bulleodo dwegettji |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Someone I shouldn’t love Someone I shouldn’t date That person is you so I can’t even say your name Like a persistent fate, I met someone who I shouldn’t even pass by I tell myself no, I yell at myself saying no but Like a lie, my love only wants you My heart shouts out “let her go, let her go” ut it won't listen and it says it can’t let her go even if I die My heart pulls me back and says “forget her, forget her” But it’s foolishly stubborn and says that it can’t My heart shouts out “let her go, let her go” But it won't listen and it says it can’t let her go even if I die My heart pulls me back and says “forget her, forget her” But it’s foolishly stubborn and says that it can’t If there is a next life, I hope we can love then Oh, I pray and hope for that everyday Goodbye my love “I love you, I love you”, words I can’t say I say them alone when no one is around After hurting and hurting till I can’t take it anymore Then, maybe I can quietly call out your name |
Alguien que no debería amar Alguien con quien no debería salir Esa persona eres tú asi que ni siquiera puedo decir tu nombre Como un destino persistente, conocí a alguien a quien no debería ni pasarle por el lado Me digo que no, me grito a mi mismo diciendo que no pero Como una mentira, mi amor solo te quiere a ti Mi corazón grita "déjala ir, déjala ir" Pero no escucha y dice que no la puede dejar ir ni aunque muera Mi corazón me hala y dice “olvídala, olvídala” Pero es tontamente terco y dice que no puede Mi corazón grita "déjala ir, déjala ir" Pero no escucha y dice que no la puede dejar ir ni aunque muera Mi corazón me hala y dice “olvídala, olvídala” Pero es tontamente terco y dice que no puede Si hay una próxima vida, espero que podamos amar entonces Oh, rezo y tengo esa esperanza cada día Adiós, mi amor “Te amo, te amo”, las palabras que no puedo decir Las digo solo cuando no hay nadie alrededor Luego de sufrir y sufrir hasta que no podía soportar más Entonces, talvez puedo silenciosamente decir tu nombre |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment