FTISLAND - LIFE



4th Korean Album: Five Treasure Box
Track #8: Life




 HONGKI    JAEJIN    SEUNGHYUN    JONGHOON    MINHWAN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


어느 순간 두 개의 갈림길에서
뒤돌아 보는 것도 괜찮잖아
멀어져 가는 길 속에 우릴 봤을 때
손을 내밀어 가는 길을 알려줘


저물어가는 태양도 작아지는 우리도
다시 비춰지는 시간을
두 손 모은 채 기다려


애매모호한 존재들로 남기 싫어서
Everyday 바보처럼 나를 속이며 거짓말을 해 왜

똑바로 봐 이건 내가 아니야 누군가 나에게 말해줘
진실한 날 원해
My life, my life

우리들도 자신의 미래를 꿈꾸는 사람들
하나씩 하나씩 이뤄져 가는 내 미래를
찢어버리고 던지고 싶은
날들도 있지만
여기까지 와서 포기해 버릴 순 없잖아


스쳐 지나간 기적 다시 돌아오라고
미친 듯이 소리쳐봐도
돌아오는 건 없는데


멈출 수 없는 잊을 수도 없는 유혹에
Everyday 돌아올 거야
지금 이 길의 끝에 서있어 왜
걱정 마요 나를 봐요 지금요
상처투성이가 된대도
변하지 않을 거야 지금도 그렇듯

그때로 돌아갈 수가 없는 거라면
Everyday 지금을 지금 이 순간을 소중히 여겨봐
항상 지키던 내 자신에
부끄럽지 않을 수 있게

애매모호한 존재들로 남기 싫어서
Everyday 바보처럼 나를 속이며 거짓말을 해 왜

똑바로 봐 이건 내가 아니야 누군가 나에게 말해줘
진실한 날 원해
My life, my life
Yeah, yeah, yeah
eoneu sungan du gaeye gallimgireseo
dwidora boneun geotdo gwaenchanhjanha
meoreojyeo ganeun gil soge uril bwasseul ttae
soneul naemireo ganeun gireul allyeojwo


jeomureoganeun taeyangdo jagajineun urido
dashi bichwojineun shiganeul
du son moeun chae gidaryeo


aemaemohohan jonjaedeullo namgi shirheoseo
EVERYDAY babocheoreom nareul sogimyeo geojitmareulhae wae

ttokbaro bwa igeon naega aniya nugunga na-ege malhaejwo
jinshilhan nal wonhae
MY LIFE, MY LIFE

urideuldo jashinye miraereul kkumkkuneun saramdeul
hanasshik hanasshik irwojyeo ganeun nae miraereul
jjijeobeorigo deonjigo shipeun
naldeuldo ittjiman
yeogikkaji waseo pogihae beoril sun eobtjanha


seuchyeo jinagan gijeok dashi doraorago
michin deushi sorichyeobwado
doraoneun geon eobtneunde


meomchul su eobtneun ijeul sudo eobtneun yuhoge
EVERYDAY doraol geoya
jigeum i girye kkeute seoisseo wae
geokjeong mayo nareul bwado jigeumyo
sangcheotuseongiga dwendaedo
byeonhaji anheul geoya jigeumdo geureohdeut

geuttaero doragal suga eobtneun georamyeon
EVERYDAY jigeumeul jigeum i sunganeul sojunghi yeogyeobwa
hangsang jikideon nae yashine
bukkeureopji anheul su ittge

aemaemohohan jonjaedeullo namgi shirheoseo
EVERYDAY babocheoreom nareul sogimyeo geojitmareulhae wae

ttokbaro bwa igeon naega aniya nugunga na-ege malhaejwo
jinshilhan nal wonhae
MY LIFE, MY LIFE
YEAH, YEAH, YEAH









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


When you’re standing in front of a split road,
it’s okay to look back
As you see yourself getting farther ahead,
you can point out where to go


The setting sun and the image of you getting smaller
Gather your hands
and wait for the day it will be shone upon again


I don’t want to remain as an ambiguous existence
Why do I lie and deceive myself everyday like a fool?

Look carefully, this isn’t me, someone please tell me
I want my true self
My life, my life

We are also people who dream of our future
One by one, my future is getting fulfilled
But there were days
when I wanted to rip it apart and throw it out
But I can’t just give up when I came all the way here


Asking for the missed miracles to come back,
I shout crazily
But nothing returns


Temptations that I can’t stop or forget
I will go back to them everyday
so why am I standing at the end of this road?
Don’t worry, look at me right now
even if you become filled with scars
You won’t change just like how it is now

If you can’t go back to the past
Cherish this moment right now everyday
So you won’t be embarrassed with yourself
that you always protect

I don’t want to remain as an ambiguous existence
Why do I lie and deceive myself everyday like a fool?

Look carefully, this isn’t me, someone please tell me
I want my true self
My life, my life
Yeah, yeah, yeah
Cuando estás de pie frente a un camino dividido,
está bien mirar atrás
Al verte a ti mismo llegando más adelante,
puedes saber a donde ir


El sol poniéndose y tu imagen haciéndose más pequeña
Une tus manos
y espera por el día en que se ilumine otra vez


No quiero quedar como una existencia ambigua
¿Por qué miento y me engaño cada día como un tonto?

Mira con cuidado, este no soy yo, alguien por favor dígame
Quiero mi propio ser
Mi vida, mi vida

También somos personas que soñamos con nuestro futuro
Uno a uno, mi futuro está cumpliéndose
Pero hubieron días
que quise desgarrarlo y desecharlo
Pero no puedo rendirme cuando ya he llegado hasta aquí


Pidiendo que los milagros perdidos regresen,
grito enloquecido
Pero nada regresa


Tentaciones que no puedo detener u olvidar
Regresaré a ellas todos los días
¿Por qué estoy de pie al final de este camino?
No te preocupes, mírame ahora mismo
Aunque te llenes de cicatrices
No cambiarás todo como lo es ahora

Si no puedes regresar al pasado
Aprecia este momento ahora, todos los días
Para que no te avergüences de ti mismo
que siempre proteges

No quiero quedar como una existencia ambigua
¿Por qué miento y me engaño cada día como un tonto?

Mira con cuidado, este no soy yo, alguien por favor dígame
Quiero mi propio ser
Mi vida, mi vida
Si, si, si





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social