FTISLAND - 하지말래요 (THEY SAID TO STOP)



1st Korean Album: Cheerful Sensibility
Track #7: 하지말래요 (They Said to Stop)

"hajimallaeyo (They Said to Stop)"





 HONGKI    WONBIN    JAEJIN    JONGHOON    MINHWAN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


아마 사랑일테죠 분명 사랑이 맞죠
그런데 왜 쓰라리고 왜 눈물이 앞설까요
해서는 안될 사랑 있다고 절대
난 믿지 않았죠
그녀의 다른 사랑에
왜 영원을 믿는거죠

하지만 말래요 시작 하지 말래요
내게 오지 않는데요
모두가 말래요 사랑 하지말래요
갖지 못한데요

마치 청개구리 처럼
하지말라 할수록
더 강하게 사랑하고
마치 운명처럼
우리 느껴지는
나를 말리지마요

숨어서 오래토록 바라고
원한 나를 모르는 그대
아파도 자꾸 바라길
난 아프고 싶은 거죠
이런 나를 모르고 시작 하지말래요
내게 오지 않는데요
이런 맘 모르고 사랑 하지말래요
갖지 못한데요

마치 청개구리 처럼
하지말라 할수록
더 강하게 사랑하고
마치 운명처럼
우리 느껴지는
나를 말리지마요

언제 말을 들었나요
내가 하기 싫다고
이 사랑이 끝나나요
언제 사랑이란 맘을
으질한게 이겨본적 있나요
ama sarangilthejyo bunmyeong sarangi matjyo
geureonde wae sseurarigo wae nunmuri apseolkkayo
haeseoneun andwel sarang ittdago jeoldae
nan mitji anhattjyo
geunyeoye dareun sarange
wae yeongwoneul mitneungojyeo

hajiman mallaeyo shijak hajimallaeyo
naege oji anhneundeyo
moduga mallaeyo sarang hajimallaeyo
gatji mothandeyo

machi cheonggaeguri cheoreom
hajimalla halsurok
deo ganghage saranghago
machi unmyeongcheoreom
uri nukkyeojineun
nareul mallijimayo

sumeoseo oraetorok barago
wonhan nareul moreuneun geudae
apado jakku baragil
nan apeugo shipeun geojyo
ireon nareul moreugo shijak hajimallaeyo
naege oji anhneundeyo
ireon mam moreugo sarang hajimallaeyo
gatji mothandeyo

machi cheonggaeguri cheoreom
hajimalla halsurok
do ganghage saranghago
machi unmyeongcheoreom
uri nukkyeojineun
nareul mallijimayo

eonje mareul dureottnayo
naega hagi shilhdago
i sarangi kkutnanayo
eonje sarangiran mameul
eujilhange igyeobonjeog ittnayo









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


This is probably love, this is definitely love
But why does it hurt, why do tears await us
That sometimes love doesn’t work out,
I refused to believe
Why do they believe
that her other love is eternal

But they tell me to stop, they tell me not to start
They tell me she won’t come to me
They all tell me to stop, they tell me not to love
They tell me I can’t have her

Like someone who refuses to listen
The more they tell me to stop,
the more I love
Like it’s fate
I’m beginning to believe in us,
please don’t turn me away

You, who doesn’t know that
I’ve been secretly longing for you
Even if it hurts, I will continue longing for you
It must be that I wish to hurt
Unaware of how I am, they tell me not to start
They tell me she will not come to me
Unaware of my heart, they tell me not to love
They tell me I can’ have her

Like someone who refuses to listen
The more they tell me to stop,
the more I love
Like it’s fate
I’m beginning to believe in us,
please don’t turn me away

When did you hear these things?
If I say I don’t want to,
will this love end?
When has a heart that loves
ever been won by a thing like volition?
Probablemente es amor, definitivamente es amor
Pero por qué duele, por qué lágrimas nos esperan
Que el amor en ocasiones no funciona,
me negaba a creer
Por qué creen
que su otro amor es eterno

Pero me dicen que me detenga, que no comience
Me dicen que ella no vendrá a mi
Me dicen que me detenga, que no ame
Me dicen que no puedo tenerla

Como alguien que se niega a escuchar
Mientras más me dicen que no lo haga,
más amo
Como si fuera el destino
Estoy comenzando a creer en nosotros,
por favor no me rechaces

Tú, que no sabes que
he hestado secretamente anhelandote
Aunque duela, continuaré anhelandote
Parece ser que quiero sufir
Sin saber como estoy, me dicen que no comience
Me dicen que ella no vendrá a mi
Sin saber como me siento, me dicen que no ame
Me dicen que no puedo tenerla

Como alguien que se niega a escuchar
Mientras más me dicen que no lo haga,
más amo
Como si fuera el destino
Estoy comenzando a creer en nosotros,
por favor no me rechaces

¿Cuándo escuchaste esas cosas?
Si digo que no quiero,
terminará este amor?
¿Cuándo ha ganado un corazón que ama
algo como una volición?





English Translation: Lee MiYongKi @ Youtube / KJC Lyrics
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social