FTISLAND - 천둥 (THUNDER)



1st Korean Album: Cheerful Sensibility
Track #3: 천둥 (Thunder)

"cheondung (Thunder)"







 HONGKI    WONBIN    JAEJIN    JONGHOON    MINHWAN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


눈물이 비가 되었고
내 울음이 천둥이 되어
가슴을 무너 뜨리고 가나봐
가지마 제발 떠나지마
마음이 미친듯이 외쳐봐도
이제는 듣지 못할 사람

하늘아 제발 그 사람 가는 길 힘들지 않도록
혹시나 그 이름을 실수라도 부르지 않도록
사랑아 어떻게든 그 사람 보내 주어야 한다
그게 누가 봐도 멋진 남자니까

한숨은 바람이 되어
추억까지 흩뜨려 놓고
제 자릴 찾으려 해도 잘 안돼
사랑해 그대를 사랑해
입술이 지금까지 숨겨 왔던
다시는 하지 못 할 그 말

하늘아 제발 그 사람 가는 길 힘들지 않도록
혹시나 그 이름을 실수라도 부르지 않도록
사랑아 어떻게든 그 사람 보내 주어야 한다
그게 누가 봐도 멋진 남자니까

가슴이 메어져도

하늘아 제발 그 사람 가는 길 힘들지 않도록
혹시나 그 이름을 실수라도 부르지 않도록
영원히 지켜준다던 약속
못 지킬 것만 같다
부디 좋은 사람 만나 행복해 줘
nunmuri biga dwe-eottgo
nae ureumi cheondungi dweo
gaseumeul muneo tteurigo ganabwa
gajima jebal tteonajima
maeumi michindeushi wechyeobwado
ijeneun deutji mothal saram

haneura jebal geu saram ganeun gil himdulji anhdorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji anhdorok
saranga eotteohkedeun geu saram bonae jueoya handa
geuge nuga bwado meotjin namjanikka

hansumeun barami dweo
chuogkkaji heuttteuryeo nohgo
je jaril chajeuryeo haedo jar andwae
saranghae geudaereul saranghae
ipsuri jigeumkkaji sumgyeo wattdeon
dashineun haji mothal geu mal

haneura jebal geu saram ganeun gil himdeulji anhdorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji anhdorok
saranga eotteohkedeun geu saram bonae jueoya handa
geuge nuga bwado meotjin namjanikka

gaseumi me-eojyeodo

haneura jebal geu saram ganeun gil himdeulji anhdorok
hokshina geu ireumeul shilsurado bureuji anhdorok
yeongwonhi jikyeojundadeon yaksok
mot jikil geotman gatda
budi joheun saram manna haengbokhae jwo









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Tears become rain
and my cries become thunder
It’s breaking down my heart
“Don’t leave, please don’t leave me”
Even when my heart screams out like crazy
You can no longer hear me

Oh sky, please don’t block her path
Please don’t let me call her name by mistake
Oh love, no matter what you must let that person go
Because that’s what a real man would do

My sigh becomes the wind
and it sweeps away our memories
I can’t seem to find my place
“I love you, oh, I love you”
The words that my lips have been hiding
Are the words I can no longer say

Oh sky, please don’t block her path
Please don’t let me call her name by mistake
Oh love, no matter what you must let that person go
Because that’s what a real man would do

Even if my heart is hurting

Oh sky, please don’t block her path
Please don’t let me call her name by mistake
My promise to protect you forever
I don’t think I can keep it
Please be happy with someone new
Lágrimas se convierten en lluvia
y my llanto se convierte en trueno
Está rompiendo mi corazón
“No me dejes, por favor no me dejes”
Aun cuando mi corazón grita como loco
Ya no me puedes oír

Cielo, por favor no bloquees su camino
Por favor permitas que diga su nombre por error
Amor, no importa que, debes dejar a esa persona ir
Porque eso es lo que un verdadero hombre haría

Mi suspiro se convierte en el viento
y lleva arrastrando nuestras memorias
No parezco poder encontrar mi lugar
“Te amo, oh, te amo”
Las palabras que mis labios han estado escondiendo
son las palabras que ya no puedo decir

Cielo, por favor no bloquees su camino
Por favor permitas que diga su nombre por error
Amor, no importa que, debes dejar a esa persona ir
Porque eso es lo que un verdadero hombre haría

Aunque mi corazon está sufriendo

Cielo, por favor no bloquees su camino
Por favor permitas que diga su nombre por error
Mi promesa de protegerte para siempre
no creo que pueda cumplirla
Por favor, se feliz con alguien nuevo





English Translation: might be @ Youtube / KJC Lyrics
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social