Y.BIRD From Jellyfish Island with VIXX & OKDAL
Track #2: I'm a Boy, You're a Girl
LEO KEN RAVI N HONGBIN HYUK
YOONJU SEJIN
KOREAN LYRICS: |
ROMANIZATION: |
왜 또 그랬어 어디 가서 차이고 나 좀 찾지 마 얼굴만 보더니 내가 뭐랬어 이렇게 될 줄 알았어 내 말 좀 들어 (또 뭔 얘긴데) 누구를 만나도 니 맘에 안 드니 뭐가 문제야 또 니 맘대로 그러니 여친이 없지 그만 좀 해 제발 부탁이야 날 언제까지 동생으로만 (Whoa) 나는 남자고 (Whoa oh) 너는 여자라고 잔소리쯤은 (잔소리쯤) 이겨낼 수 있다고 헤어지는 이유는 딱 한 가지야 처음부터 너 말곤 없었어 Yeah, Ravi 내 잘난 스펙 좀 봐 183에 65k 잘 자리 잡은 식스팩 좀 봐 이래도 내가 남자로 안 보여 내 특기는 변신술이야 오빠나 동생 친구 뭐 원하면 아빠까지도 아 솔직히 나 같은 남자가 어딨어 너는 남자고 나는 여자라고 잔소리쯤은 이겨낼 수 있다고 나는 남자고 (Whoa oh) 너는 여자라고 잔소리쯤은 (잔소리쯤) 이겨낼 수 있다고 너는 남자고 나는 여자라고 그래서 우린 어떻게 할 거냐고 |
wae tto geuraesseo eodi gaseo chaigo na jom chatji ma eolgulman bodeoni naega mworaesseo ireohke dwel jul arasseo nae mal jom deureo (tto mwon yaeginde) nugureul mannado ni mame an deuni mwoga munjeya tto ni mamdaero geureoni yeochini eobtji geuman jom hae jebal butagiya nal eonjekkaji dongsaengeuroman (WHOA) naneun namjago (WHOA OH) neoneun yeojarago jansorijjeumeun (jansorijjeum) igyeonael su ittdago he-eojineun iyuneun ttak han gajiya cheoeumbuteo neo malgon eobseosseo YEAH, RAVI nae jalnan seupek jom bwa baekpalsam-e yuksibo-kilo jal jari jabeun shikseupaek jom bwa iraedo naega namjaro an boyeo nae teukgineun byeonshinsuriya oppana dongsaeng chingu mwo wonhamyeon appakkajido a soljikhi na gateun namjaga eodisseo naneun namjago neoneun yeojarago jansorijjeumeun igyeonael su ittdago naneun namjago (WHOA OH) neoneun yeojarago jansorijjeumeun (jansorijjeum) igyeonael su ittdago neoneun namjago naneun yeojarago geuraeseo urin eotteohke hal geonyago |
ENGLISH TRANSLATION: |
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: (SPANISH TRANSLATION) |
Why did you do that again? Stop getting dumped and looking for me again What did I say? You only look at the face I knew this would happen to you Listen to me (What now?) Why don’t you like anyone you meet? What is the problem? You do whatever you want, that’s why you don’t have a girlfriend Stop it, I ask of you Until when am I only gonna be a dongseng? (Whoa) I’m a boy (Whoa oh) You’re a girl I can overcome the nagging (the nagging) There’s one reason for my break-ups Since the beginning, it was you Yeah, Ravi Look at my good specs, 183cm and 65kg Look at my nice six-pack Am I still not a man to you? My specialty is transforming I can be an oppa, dongseng, friend, even a dad if you want Honestly, where can you find a guy like me? I’m a boy, you’re a girl I can overcome the nagging I’m a boy (Whoa oh) You’re a girl I can overcome the nagging (the nagging) You’re a boy, I’m a girl So what are we gonna do? |
¿Por que hiciste eso otra vez? Deja de buscarme si ya te has ido a otro lugar De tan solo ver tu rostro, ¿qué puedo decir? Sabía que esto te pasaría Escúchame (¿Y ahora qué?) No importa a quien conozcas, nunca estás satisfecho ¿Cuál es el problema? Haces lo que te da la gana, por eso es que no tienes novia Detente, te lo pido ¿Hasta cuando voy a ser solo como tu hermano? (Whoa) Yo soy un chico (Whoa oh) Tú eres una chica Puedo soportar los regaños (los regaños) Hay una razón para mi ruptura Desde el principio, fuiste tú Si, Ravi Mira mis buenas características, 183cm y 65kg Mira mis atractivos abdominales ¿Aun así no soy un hombre para ti? Mi especialidad es transformarme Puedo ser un oppa, dongsaeng, amigo, y hasta un papá si quieres Honestamente, ¿Donde encontrarás un chico como yo? Yo soy un chico, tú eres una chica Puedo soportar los regaños Yo soy un chico (Whoa oh) Tú eres una chica Puedo soportar los regaños (los regaños) Tú eres un chico, yo soy una chica ¿Qué vamos a hacer? |
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics
0 comments :
Post a Comment