EXO-K - 나비소녀 (DON'T GO)



1st Album: XOXO [Kiss Edition]
Track #4: 나비소녀 (Don't Go)

"nabi sonyeo (Don't Go)"
"Butterfly Girl (Don't Go)"




 D.O    BAEKHYUN    SUHO    KAI    CHANYEOL    SEHUN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


조그만 날갯짓
널 향한 이끌림
나에게 따라오라
손짓한 것 같아서

애절한 눈빛과 무언의 이야기
가슴에 회오리가 몰아치던 그날 밤


오묘한 그대의 모습에 넋을 놓고
하나뿐인 영혼을 뺏기고

그대의 몸짓에 완전히 취해서
숨 쉬는 것조차 잊어버린 나인데


왈츠처럼 사뿐히 앉아
눈을 뗄 수 없어
시선이 자연스레 걸음마다
널 따라가잖아


날 안내해줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가

Oh, 세상의 끝이라도
뒤따라갈 테니

부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도
사라지지 말아줘
oh
꿈을 꾸는 걸음
그댄 나만의 아름다운 나비

Oh,
woo-hoo-hoo
Oh yeah, woo-hoo-hoo
Yeah, woo-hoo-hoo

Listen

어디서 왔는지
어디로 가는지
친절히 여기까지 마중을 와준 너

가파른 오르막 깎아진 절벽도
걱정마 무엇도 두려울 것이 없으니


너는 뽐내 우아한 자태
오! 난 몇 번이고 반하고
사랑은 이렇게 나도 모르게
예고도 없이 불시에 찾아와

왈츠처럼 사뿐히 앉아
눈을 뗄 수 없어
시선이 자연스레 걸음마다
널 따라가잖아 oh no


날 안내해줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가

Oh, 세상의 끝이라도
뒤따라갈 테니

부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도
사라지지 말아줘
oh
꿈을 꾸는 걸음
그댄 나만의 아름다운 나비

낯선 곳을 헤맨다 해도
길을 잃어버린대도
누구보다 솔직한
나의 맘을 따를거야

[SH/All] 조용히 눈에 띄는 몸짓
[SH/All] 강하고 부드러운 눈빛
거부할 수 없는 나니까 yeah

날 데려가줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가

Oh, 세상의 끝이라도
따라갈게 oh no

내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도
사라지지 말아줘
oh
조그마한 손짓
나의 가슴엔 회오리가 친다


Woo-hoo-hoo (Oh yeah)
Woo-hoo-hoo (Oh yeah)
Woo-hoo-hoo
jogeuman nalgaetjit
neol hyanghan ikkeullim
na-ege ttaraora
sonjithan geot gataseo

aejeorhan nunbitgwa mueonye iyagi
gaseume hwe-origa morachideon geunal bam


omyohan geudaeye moseube neokseul nohgo
hanappunin yeonghoneul ppaetgigo

geudaeye momjise wanjeonhi chwihaeseo
sum swineun geotjocha ijeobeorin nainde


walcheucheoreom sappunhi anja
nuneul ttel su eobseo
shiseoni jayeonseure georeummada
neol ttaragajanha


nar annaehaejwo
YEAH geudaega salgo ittneun gose
nado hamkke deryeoga
jwo
OH, sesangye kkeuchirado
dwittaragal teni

budi nae shiya-eseo beoseonaji marajwo
achimi wado
sarajiji marajwo
OH
kkumeul kkuneun georeum
geudaen namanye areumdaun nabi

OH,
WOO-HOO-HOO
OH YEAH, WOO-HOO-HOO
YEAH, WOO-HOO-HOO

LISTEN

eodiseo wattneunji
eodiro ganeunji
chinjeorhi yeogikkaji majungeul wajun neo

gapareun oreumak kkakkajin jeolbyeokdo
geokjeongma mueotdo duryeoul geoshi eobseuni


neoneun ppomnae uahan jathae
o! nan myeot beonigo banhago
sarangeun ireohke nado moreuge
yegodo eobshi bulshie chajawa

walcheucheoreom sappunhi anja
nuneul ttel su eobseo
shiseoni jayeonseure georeummada
neol ttaragajanha OH NO


nar annaehaejwo
YEAH geudaega salgo ittneun gose
nado hamkke deryeoga
jwo
OH, sesangye kkeuchirado
dwittaragal teni

budi nae shiya-eseo beoseonaji marajwo
achimi wado
sarajiji marajwo
OH
kkumeul kkuneun georeum
geudaen namanye areumdaun nabi

natseon goseul hemaenda haedo
gireul irheobeorindaedo
nuguboda soljikhan
naye mameul ttareulgeoya

[SH/All] joyonghi nune ttuineun momjit
[SH/All] ganghago budeureoun nunbit
geobuhal su eomneun nanikka YEAH

nal deryeogajwo
YEAH geudaega salgo ittneun gose
nado hamkke deryeoga
jwo
OH, sesangye kkeuchirado
ttaragalge OH NO

nae shiyaeseo beoseonaji marajwo
achimi wado
sarajiji marajwo
OH
jogeumahan sonjit
naye gaseumen hoeoriga chinda


WOO-HOO-HOO (OH YEAH)
WOO-HOO-HOO (OH YEAH)
WOO-HOO-HOO









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


Your small wing movements,
my attraction to you
Your hand gestures seem
to tell me to follow you
Your earnest eyes and your silent stories
whirled together on that night

I lost myself and my one and only soul
in your deep image
Completely drunk in your body movements
that I forgot to even breathe

You sit lightly like a waltz
and I can’t take my eyes off of you
My eyes naturally follow you
each step you take

Lead me
Yeah, to the place where you live
Take me with you
Oh, I’ll follow you
even if it’s at the end of the world
Please don’t escape from my vision,
don’t disappear
even when morning comes, oh
The walk I dream of,
you are my one and only beautiful butterfly

Oh, woo-hoo-hoo
Oh yeah, woo-hoo-hoo
Yeah, woo-hoo-hoo

Listen

Where did you come from?
Where are you going?
You kindly came out here to meet me
Even at the steep and uphill cliff,
don’t worry there’s nothing to be afraid of

You show off your elegant figure
Oh, I fall for you several times
Love came to me without knowing
Without warning, suddenly

You sit lightly like a waltz
and I can’t take my eyes off of you
My eyes naturally follow you
each step you take, oh no

Lead me
Yeah, to the place where you live,
Take me with you
Oh, I’ll follow you
even if it’s at the end of the world
Please don’t escape from my vision,
don’t disappear
even when morning comes, oh
The walk I dream of,
you are my one and only beautiful butterfly

Even if I wander through strange places,
even if I get lost
I will follow my heart
that is more honest than anyone else
Your body movements quietly catch my eye,
your eyes are strong but soft
I can’t deny you, yeah

Take me
Yeah, to the place you live,
Take me with you
Oh, even if it’s at the end of the world,
I’ll follow you, oh no
Please don’t escape from my vision,
don’t disappear
even when morning comes, oh
Your small hand movements
puts my heart in a whirl

Woo-hoo-hoo (Oh yeah)
Woo-hoo-hoo (Oh yeah)
Woo-hoo-hoo
Los pequeños movimientos de tus alas,
mi atracción hacia ti
Tus gestos parecen
decirme que te siga
Tus ojos serios y tus historias silenciosas
dieron vueltas juntos esa noche

Me perdí a mi mismo y a mi alma
en tu profunda imagen
Tan embriagado en los movimientos de tu cuerpo
que hasta se me olvido respirar

Te sientas levemente como un waltz
y no puedo despegar mis ojos de ti
Mis ojos naturalmente siguen
cada uno de tus pasos

Guíame
Si, al lugar en donde vives
Llévame contigo
Oh, te seguiré
aunque sea hasta el fin del mundo
Por favor no te escapes de mi vista,
No desaparezcas
incluso cuando llegue la mañana, oh
El recorrido que soñé,
eres la única bella mariposa para mi

Oh, wu-hu-hu
Oh si, woo-hu-hu
Si, wu-hu-hu

Escucha

¿De donde viniste?
¿A donde vas?
Bondadosamente viniste a encontrarte conmigo
Incluso en el empinado acantilado cuesta arriba,
no te preocupes, no hay nada de que tener miedo

Presumes tu elegante figura
Oh, caigo por ti varias veces
El amor llegó a mi sin saber
Sin advertencia, de repente

Te sientas levemente como un waltz
y no puedo despegar mis ojos de ti
Mis ojos naturalmente siguen
cada uno de tus pasos, oh no

Guíame
Si, al lugar en donde vives
Llévame contigo
Oh, te seguiré
incluso si es hasta el final del mundo
Por favor no te escapes de mi vista,
No desaparezcas
incluso cuando llegue la mañana, oh
El recorrido que soñé,
eres la única bella mariposa para mi

Aunque llegue sin rumbo a lugares extraños,
aunque me pierda
Seguiré mi corazón que es
más honesto que cualquier otra persona
Tus movimientos silenciosamente atrapan mi atención,
tus ojos son fuertes pero suaves
No puedo negarte, si

Llévame
Si, al lugar en donde vives
Llévame contigo
Oh, incluso si es hasta el final del mundo,
te seguiré, oh no
Por favor no te escapes de mi vista,
No desaparezcas
incluso cuando llegue la mañana, oh
Los pequeños movimientos de tus manos
ponen a mi corazón como un torbellino

Wu-hu-hu (Oh si)
Wu-hu-hu (Oh si)
Wu-hu-hu





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social