U-KISS - 아픔보다 아픈 (MORE PAINFUL THAN PAIN)



3rd Korean Album: Collage
Track #6: 아픔보다 아픈 (More Painful Than Pain)

"apeumboda apeun (More Painful Than Pain)"




 SOOHYUN    KEVIN    HOON    DONGHO    KISEOP    ELI    AJ 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


하고픈 일이 생겼어
소소한 약속도
늘어서
전처럼 하루가 이젠 더디지 않아
말끔히 차려 입고선
거울 앞 머쓱한 날 보며
가끔은 이렇게 웃기도 하나 봐


걱정하지는 마
혹시 날 떠올려 미안해할까
그게 더 가슴 시릴 나란 걸 알잖아

Oh 사랑,
아픔보다 아픈 그 말
하지만 사랑, 또 나를 웃게 하는 말

항상 곁에 있어 몰랐던
소중했던
너의 빈자리가 이제야 보여

미안해, 한 발 느린 사랑을

문득 네 소식 들으면
덤덤히 안부도 물으며
좋은 사람 만나기를 바라기도 해
집으로 돌아올 때면
억눌렀던 슬픔이 터져
가끔씩 이렇게 눈물이 나나 봐


셀 수 없이 많은 밤
널 미워하고 원망했지만
잘해주지 못한 내 모습만 떠올라

Oh 사랑,
아픔보다 아픈 그 말
하지만 사랑, 또 나를 웃게 하는 말

항상 곁에 있어 몰랐던
소중했던
너의 빈자리가 이제야 보여

미안해, 한 발 느린 사랑을

나 다신 못 해, 사랑
네가 아닌 사람
긴 시간도 지우지 못 할
사랑, 세상 가장 아픈 그 말

Oh 사랑,
슬픔보다 슬픈 그 말
어쩌면 사랑, 너란 이름의 다른 말

다시 돌아올 순 없겠니
네가 있던 자리 비워둔
내 가슴 안으로

사랑해, 사랑한 날 보다 더

나 다신 못 해, 사랑
네가 아닌 사람
긴 시간도 널

내게서 데려갈 수는 없어
hagopeun iri saenggyeosseo
sosohan yaksokdo
neureoseo
jeoncheoreom haruga ijen deodiji anha
malkkeumhi charyeo ipgoseon
geour ap meosseukhan nal bomyeo
gakkeumeun ireohke utgido hana bwa


geokjeonghajineun ma
hokshi nal tteo-ollyeo mianhaehalkka
geuge deo gaseum shiril naran geol aljanha

OH sarang,
apeumboda apeun geu mal
hajiman sarang, tto nareur utge haneun mal

hangsang gyeote isseo mollattdeon
sojunghaettdeon
neoye binjariga ijeya boyeo

mianhae, han bal neurin sarangeul

mundeuk ne soshik deureumyeon
deomdeomhi anbudo mureumyeo
joheun saram mannagireul baragido hae
jibeuro doraol ttaemyeon
eoknulleottdeon seulpeumi teojyeo
gakkeumsshik ireohke nunmuri nana bwa


sel su eobshi manheun bam
neol miwohago wonmanghaettjiman
jarhaejuji mothan nae moseubman tteo-olla

OH sarang,
apeumboda apeun geu mal
hajiman sarang, tto nareur utge haneun mal

hangsang gyeote isseo mollattdeon
sojunghaettdeon
neoye binjariga ijeya boyeo

mianhae, han bal neurin sarangeul

na dashin mot hae, sarang
nega anin saram
gin shigando jiuji mot hal

sarang, sesang gajang apeun geu mal

OH sarang,
seulpeumboda seulpeun geu mal
eojjeomyeon sarang, neoran ireumye dareun mal

dashi doraol sun eobtgettni
nega ittdeon jari biwodun
nae gaseum aneuro

saranghae, saranghan nal boda deo

na dashin mot hae, sarang
nega anin saram
gin shigando neol

naegeseo deryeogal suneun eobseo









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


I have something that I want to do now
Small plans to meet people
have gotten more frequent
So a day doesn’t feel so slow like before anymore
I dress up neatly
and see the lanky me in the mirror
And sometimes, I smile like this too

Don’t worry
In case you think of me and feel bad
Because you know that
will make my heart even colder

Oh love,
is a word more painful than pain itself
But love, is a word that makes me smile
You were always by my side
so I didn’t know the value
But now I finally see your empty spot
I’m sorry for this love that is a step behind

When I suddenly hear news about you
I indifferently ask how you are doing
I even hope that you have met someone nice
When it’s time to go home
The sadness that I pressed down explodes
And sometimes, I tear up like this too

I spent countless nights
hating you and resenting you but
Then I only remember how I didn’t treat you well

Oh love,
is a word more painful than pain itself
But love, is a word that makes me smile
You were always by my side
so I didn’t know the value
But now I finally see your empty spot
I’m sorry for this love that is a step behind

I can’t ever do it again, love
With a person who is not you
Even time cannot erase it
Love, the most painful word in the world

Oh love,
is a word that’s sadder than sadness
Maybe love is a different word for your name
Can’t you come back to me?
Come back to my heart
where there’s an empty spot for you
I love you, more than myself

I can’t ever do it again, love
With a person who is not you
Even time cannot
take you away from me
Hay algo que quiero hacer ahora
Pequeños planes de conocer gente
se han hecho más frecuentes
Asi que un día no se siente tan lento como antes
Me visto bien
y veo mi delgada figura en el espejo
Y a veces, sonrío así también

No te preocupes
En caso de que pienses en mi y te sientas mal
Porque sabes que eso hará
que mi corazón se haga mas frío

Oh amor,
es una palabra más dolorosa que el mismo dolor
Pero amor, es una palabra que me hace sonreír
Tú siempre estuviste a mi lado
asi que no aprecié su valor
Pero ahora que finalmente veo tu espacio vacío
Perdóname por este amor que es un paso atrás

Cuando de repente escucho sobre ti
Indiferentemente pregunto como has estado
Incluso espero que hayas conocido a alguien bueno
Cuando es tiempo de irme a casa
La tristeza que reprimí explota
Y a veces, lloro así también

Pasé un sinnúmero de noches
odiandote y resintiendote pero
Entonces solo recuerdo como no te traté bien

Oh amor,
es una palabra más dolorosa que el mismo dolor
Pero amor, es una palabra que me hace sonreír
Tú siempre estuviste a mi lado
asi que no aprecié su valor
Pero ahora que finalmente veo tu espacio vacío
Perdóname por este amor que es un paso atrás

Nunca podre hacerlo de nuevo, amar
Con alguien que no seas tú
Incluso el tiempo no puede borrarlo
Amor, la palabra más dolorosa del mundo

Oh amor,
es una palabra más triste que la tristeza
Tal vez amor es otra palabra para tu nombre
¿No puedes volver a mi?
Regresa a mi corazón
donde hay un espacio abierto para ti
Te amo, más que a mi mismo

Nunca podre hacerlo de nuevo, amar
Con alguien que no seas tú
Incluso el tiempo no puede
alejarte de mi





English Translation: popgasa
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social