JYJ - いつだって君に (ALWAYS WITH YOU / ITSUDATTE KIMI NI)



1st Japanese Album: The...
Track #1: いつだって君に (Always With You)





 JAEJOONG    JUNSU    YOOCHUN 




KOREAN LYRICS:


ROMAJI:


君だけに逢いたかったよ
いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを
微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから


何を言ったらいいか分からない苦しみに
ほんとの言葉を放り出してしまいたくなってんだ
なのにずっと愛は変わらないままに
見えない絆確かに繋いでいた


そう心が選ぶ道なら
どこまでも歩いて行けるんだ 今

あの日Better make it through the loneliness
さあ思い出か
ら夢の続き
探して初めてみないか? (yoo, ooh~)


君だけに逢いたかったよ
いつだって逢いたかったよ
気持ちを伝えるためにここへ来たんだ oh~
さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
ずっとありがとう その思いはがあるから

ひとりぼっち
でいたら見逃した幸せも
二つの鼓動は何が大切なのかを知ってたんだ
見つめ合っただけで
触れあえるものを 感じていたい
涙がどんな時も


そうほかのだれかではなく
めぐり逢えた意味があるね いま

あの日Better make it through the sadness
そう君のための僕でいたい
忘れずにいてほしいよ(yoo, ooh~)


君だけに逢いたかったよ
いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを oh
微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから

君だけに逢いたかったよ
いつだって逢いたかったよ
気持ちを伝えるためにここへ来たんだ Whoa~

さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
ずっとありがとう その思いがあるから

君だけに逢いたかったよ
いつだって逢いたかったよ
今も抱きしめているよ 君のすべてを oh

微笑みを許してよ ただ僕らのために
きっとこの先に また光は射すから
kimi dake ni aitakatta yo
itsudatte aitakatta yo
ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
hohoemi wo yurushi teyo tada bokura no tameni
kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara


nani o ittara ī ka wakaranai kurushimi ni
honto no kotoba o hōridashite shimaitaku nattetanda
nanoni zutto ai wa kawalanai mama ni
mienai kizuna tashika ni tsunaide ita


sō kokoro ga erabu michi nala
doko mademo aruite yukeru ima
ano hi BETTER MAKE IT THROUGH THE LONELINESS
sā omoide kara
yume no tsuzuki
sagashi hajimete minai ka? (YOO, OOH~)


kimi dake ni aitakatta yo
itsudatte aitakatta yo
kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda OH~
samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
zutto arigatō sono omoi ga aru kala

hitori botchi de
itara minogashita shiawase mo
futatsu no kodō wa nani ga taisetsuna no ka wo shittetanda
mitsume atta dake de
fuleaeru mono o kanjite itai
namida ga donna toki mo


sō hoka no dare kade wanaku
meguri aeta imi ga aru ne ima

ano hi BETTER MAKE IT THROUGH THE SADNESS
sō kimi no tame no boku de itai
wasurezu ni ite hoshī yo (YOO, OOH~)


kimi dake ni aitakatta yo
itsudatte aitakatta yo
ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo OH
hohoemi o yurushi teyo tada bokura no tameni
kitto kono sakini mada hikari wa sasu kara

kimi dake ni aitakatta yo
itsudatte aitakatta yo
kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda WHOA~

samishisa mo kotaetayo tada kimi wo shinjite
zutto arigatō sono omoi ga aru kala

kimi dake ni aitakatta yo
itsu datte aitakatta yo
ima mo dakishimete iru yo kimi no subete o OH

hohoemi wo yurushi teyo tada bokura no tameni
kitto kono sakini mata hikari wa sasukara









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


I just wanted to see you
I always wanted to see you
I’m embracing you even now
Let yourself smile, just for us
The light will surely still shine before us


Not knowing what to say about this suffering
I wanted to throw out words of truth
But our love never changed
It was securely tied by an invisible bond


If it was the way chosen by our hearts
We can walk any distance now

That day, better make it through the loneliness
Now, from our memories
to the continuation of our dreams
How about we go find it together? (yoo, ooh~)


I just wanted to see you
I always wanted to see you
I’ve come to convey my feelings, oh~
I also overcame loneliness, by just believing in you
Thanks forever, for this love being mutual

If we were alone
we would have even lost what makes us happy
But both hearts knew what was important
I want us to be able to understand
what we feel by just looking at each other
There would always be tears


There’s a reason for why we were able to meet now
instead of meeting somebody else

That day, better make it through the sadness
I want to be honest with myself for your own good
I want you to remember (yoo, ooh~)


I just wanted to see you
I always wanted to see you
I’m embracing you even now, oh
Let yourself smile, just for us
The light will surely still shine before us

I just wanted to see you
I always wanted to see you
I’ve come to convey my feelings to you, whoa~

I also overcame loneliness, by just believing in you
Thanks forever, for this love being mutual

I just wanted to see you
I always wanted to see you
I’m embracing you even now, oh

Let yourself smile, just for us
The light will surely still shine before us
Solo quería verte
Siempre he querido verte
Te abrazo incluso ahora
Permítete sonreír, solo para nosotros
La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros


Sin saber que decir sobre este sufrimiento
Quize lanzar verdades
Pero nuestro amor nunca cambio
Estaba asegurado con un lazo invisible


Si fue el camino elegido por nuestros corazones
Podemos caminar cualquier distancia ahora

Ese día, es mejor sobrepasar la soledad
Ahora, de nuestras memorias
hasta la continuación de nuestros sueños
¿Por qué no vamos a buscarlo juntos? (yoo, ooh~)


Solo quería verte
Siempre he querido verte
He venido a confiarte mis sentimientos, oh~
También he superado la soledad, tan solo creyendo en ti
Gracias para siempre, por este amor ser mutuo

Si estuviéramos solos
nos hubiéramos perdido hasta lo que nos hace felices
Pero nuestros corazones saben lo que era importante
Quiero que seamos capaces de entender
lo que sentimos con tan solo mirarnos el uno al otro
Siempre habrían lágrimas


Hay una razón por la que pudimos conocernos ahora
en lugar de haber conocido a otra persona

Ese día, es mejor sobrepasar la tristeza
Quiero ser honesto conmigo mismo por tu propio bien
Quiero que recuerdes (yoo, ooh~)


Solo quería verte
Siempre he querido verte
Te abrazo incluso ahora, oh
Permítete sonreír, solo para nosotros
La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros

Solo quería verte
Siempre he querido verte
He venido a confiarte mis sentimientos, whoa~

También he superado la soledad, tan solo creyendo en ti
Gracias para siempre, por este amor ser mutuo

Solo quería verte
Siempre he querido verte
Te abrazo incluso ahora, oh

Permítete sonreír, solo para nosotros
La luz seguramente seguirá brillando ante nosotros






Romaji / English Translation / Spanish Translation: KJC Lyrics

0 comments :

Post a Comment

social